-
Kyle Frackman deposited Based on a True Story: Tracking What is Queer about German Queer Documentary in the group
LGBTQ Studies on Humanities Commons 7 years, 5 months ago“Unter Männern” weaves together three threads of, first, historically relevant memory recited by its chosen protagonists; second, some personal history on the part of the primary filmmaker (i.e., director Ringo Rösener); and, third, between and among them, filmic artifacts or evidence of life in the GDR. This documentary presents the a…[Read more]
-
janine beichman deposited The Tale of Genji II in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 5 months agoPart 2 of introduction to The Tale of Genji with bilbiography of Edward Seidensticker’s essays on the novel
-
janine beichman deposited The Tale of Genji I in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 5 months agoIntroduction to the Tale of Genji with quotes from Edward Seidensticker’s essays on the novel
-
Rebecca Ruth Gould deposited “Sweetening the Heavy Georgian Tongue: Jāmī in the Georgian-Persianate World” in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 5 months agoThe poetry of Teimuraz I’s marks a turning point in Georgian literary history. From 1629–34, the poet-king of Kartli and Kaxetia (eastern Georgia) undertook to produce a Georgian equivalent to Niẓāmī Ganjevī’s famed quintet (khamsa) that stands as one of the major achievements of classical Persian literature. While Teimuraz I imitated the form…[Read more]
-
Kyle Frackman deposited Sex and Socialism in East German Cinema in the group
LGBTQ Studies on Humanities Commons 7 years, 5 months agoThis chapter introduces the volume on East German film. The chapter and the volume it introduces surveys a range of depictions of gender and sexuality in East German film and television, from stereotypical and ideologically compliant understandings of femininity and homosexuality to more ambivalent constructions of androgyny, gendered agency, and…[Read more]
-
Kyle Frackman deposited Shame and Love: East German Homosexuality Goes to the Movies in the group
LGBTQ Studies on Humanities Commons 7 years, 8 months agoThis essay examines the circumstances of the production and appearance of East Germany’s first film about homosexuality (the short documentary “Die andere Liebe” or “The Other Love”), while considering the role it plays in our understanding of the development of German lesbian and gay history. More specifically, this essay provides a reading of…[Read more]
-
Rebecca Ruth Gould deposited “The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd’s Grounds for Comparison,” Modern Philology 112 (2014): 1-24. in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 8 months agoThe Middle Commentary on Aristotle’s Poetics by the Andalusian philosopher Ibn Rushd (d. 1198) has been treated by commentators as wide-ranging as Borges, Renan, and Kilito as an exemplary case of the failure of translation. Critics who presume Ibn Rushd’s failure often concentrate on his rendering of Aristotle’s tragedy and comedy by praise…[Read more]
-
Erin Riddle posted an update in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 8 months agoHi all. I’m looking for a writing buddy to help keep focused and productive with my research agenda this summer. Is anyone else interested in a writing buddy? If there is interest, maybe we can have an online writing group?
My idea is to have weekly check-ins to identify goals, then return at the end of the week to review goals, achievements,…[Read more]
-
Rebecca Ruth Gould deposited “Inimitability versus Translatability: The Structure of Literary Meaning in Arabo-Persian Poetics,” The Translator 19(1): 81-104. in the group
Sociology of translation on Humanities Commons 7 years, 9 months agoBuilding on the multivalent meanings of the Arabo- Persian tarjama (‘to interpret’, ‘to translate’, ‘to narrate’), this essay argues for the relevance of Qur’ānic inimitability (i’jāz) to contemporary translation theory. I examine how the translation of Arabic rhetorical theory (‘ilm al-balāgha) into Persian inaugurated new trends within the study…[Read more]
-
Rebecca Ruth Gould deposited “Inimitability versus Translatability: The Structure of Literary Meaning in Arabo-Persian Poetics,” The Translator 19(1): 81-104. in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 9 months agoBuilding on the multivalent meanings of the Arabo- Persian tarjama (‘to interpret’, ‘to translate’, ‘to narrate’), this essay argues for the relevance of Qur’ānic inimitability (i’jāz) to contemporary translation theory. I examine how the translation of Arabic rhetorical theory (‘ilm al-balāgha) into Persian inaugurated new trends within the study…[Read more]
-
Jerrold Shiroma deposited Seedings: Issue Three — Spring, 2017 in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 10 months agoFeaturing work by: Will Alexander, Alexis Almeida, Maria Attanasio, Gennady Aygi, Omar Berrada, Carla Billitteri, Tanella Boni, Amal Dunqul, Tongo Eisen-Martin, Norman Fischer, Peter France, Todd Fredson, María José Giménez, Yāqūt Al-Ḥamawī, Ouyang Jianghe, Hajiwara Kyojiro, John High, Roberta Iannamico, Lucas Klein, David Larsen, Brian Lucas,…[Read more]
-
Jerrold Shiroma deposited Seedings: Issue Four — Fall, 2017 in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 10 months agoAboriginal Song Poems (compiled by Robert Wood) André Breton (translated by Mark Polizzotti) René Char (translated by Stuart Kendall) Sergio Chejfec (translated by Margaret Carson) James Clifford Joseph Donahue Gyrðir Elíasson (translated by Meg Matich) Clayton Eshleman (interviewed by Irakli Qolbaia) Nazim Hikmet (translated by Murat Nem…[Read more]
-
Jerrold Shiroma deposited Seedings: Issue Two — Fall, 2016 in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 10 months agoFeaturing work by: Eugénio de Andrade, Anonymous, A. James Arnold, Rito Ramón Aroche, Dawn-Michelle Baude, Susan Bernofsky, Aloysius Bertrand, Paul Blackburn, Daniel Borzutzky, André Breton, Garrett Caples, Valerie Mejer Caso, RosalÍa de Castro, Paul Celan, Aimé Césaire, René Char, Beatritz de Dia, Kristin Dykstra, Paul Éluard, Clayton Eshlema…[Read more]
-
Jerrold Shiroma deposited Seedings: Issue One — Spring, 2016 in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 10 months agoWork by: Etel Adnan – Demosthenes Agrafiotis – Will Alexander – Rachel Tzvia Back – Dan Bellm – Aleksandr Blok – Pura López Colomé – Colin Dayan – René Depestre – Rachel Blau DuPlessis – Marcella Durand – Sarah Tuss Efrik – Elke Erb – Peter France – Johannes Göransson – David Hadbawnik – Larry Kearney – Alexis Levitin – Brian Lucas – Michèle Méta…[Read more]
-
Rebecca Ruth Gould deposited Hard Translation: Persian Poetry and Post-National Literary Form in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 10 months agoThis essay examines how translation theory can globalize contemporary literary comparison. Whereas Persian studies has historically been isolated from the latest developments within literary theory, world literature has similarly been isolated from the latest developments within the study of non-European literatures. The methodology of hard…[Read more]
-
Janine Beichman deposited Translating Yosano Akiko’s poem Kanashikereba: A talk given on March 1 2018 in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 11 months agoText of a talk I gave on March 1 at the Translation Symposium held in conjunction with the awards ceremony of the 3rd International JLPP International Translation Competition at Gakushi Kaikan, Tokyo.
-
Krzysztof Fordonski deposited The State of E. M. Forster Scholarship after the Year 2000 in the group
Edward Morgan Forster on Humanities Commons 7 years, 11 months agoThe article offers an overview of book-length scholarly studies in the life and work of E.M. Forster published after the year 2000. Approximately 50 books have been considered, they are mostly books of which Forster, his life, and works are the primary subjects. The books are briefly presented and commented upon. They have been divided here into…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Special E.M. Forster Issue of the Polish Journal of English Studies in the group
Edward Morgan Forster on Humanities Commons 7 years, 11 months agoSpecial E.M. Forster Issue of the Polish Journal of English Studies 3.2 / 2017
-
Janine Beichman deposited Yoel Hoffmann as Japanologist: Japanese Death Poems in the group
Literary Translation on Humanities Commons 7 years, 11 months agoDiscussion of Yoel Hoffmann’s book “Japanese Death Poems”
-
Masahiro Morioka deposited Confessions of a Frigid Man: A Philosopher’s Journey into the Hidden Layers of Men’s Sexuality in the group
LGBTQ Studies on Humanities Commons 8 years ago“Confessions of a Frigid Man: A Philosopher’s Journey into the Hidden Layers of Men’s Sexuality” is the translation of a Japanese 2005 bestseller. Soon after the publication, this book stirred controversy over the nature of male sexuality, male “frigidity,” and its connection to the “Lolita complex.” Today, this work is considered a classic in…[Read more]
- Load More