-
David Wacks deposited Is Spain's Hebrew Literature 'Spanish'? in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 2 months agoThe author surveys Spanish and Hebrew literary criticism to determine to what extent the Hebrew language production of medieval Iberian authors have been reflected or omitted from Spanish literary history and draws some conclusions as to the reasons why or why not.
-
David Wacks deposited Reconquest Colonialism and Andalusi Narrative Practice in Don Juan Manuel's Conde Lucanor in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 2 months agoThe author argues that Juan Manuel’s willingness to embrace Andalusī narrative genres and materials, including a number of proverbs which he quotes in the original Arabic, seems on the surface to run counter to his official
narrative of Reconquest. However, this apparent contradiction is typical both of the colonial society in which Don Juan Ma…[Read more] -
David Wacks deposited Reconquest Colonialism and Andalusi Narrative Practice in Don Juan Manuel's Conde Lucanor in the group
CLCS Medieval on Humanities Commons 9 years, 2 months agoThe author argues that Juan Manuel’s willingness to embrace Andalusī narrative genres and materials, including a number of proverbs which he quotes in the original Arabic, seems on the surface to run counter to his official
narrative of Reconquest. However, this apparent contradiction is typical both of the colonial society in which Don Juan Ma…[Read more] -
David Wacks deposited Reading Jaume Roig's Spill and the Libro de buen amor in the Iberian maqama tradition in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 2 months agoIn this article the author argues for the influence of the Hebrew and Arabic maqama on the Libro de buen amor (Juan Ruiz) and Spill (Jaume Roig) based on the narratological disposition of the narrator/protagonist.
-
David Wacks deposited Don Yllan and the Egyptian Sorceror: Vernacular commonality and literary diversity in medieval Castile in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 2 months agoIn this article the author compares the exemplo of Don Yllan and the Dean de Santiago, #11 in Don Juan Manuel’s Conde Lucanor (ca. 1335) with an earlier Hebrew analogue found in the Hebrew Meshal Haqadmoni (ca. 1285) of fellow Castilian author Isaac ibn Sahula. A thorough analysis of the rhetorical and narrative style of both versions reveals that…[Read more]
-
David Wacks deposited Between Secular and Sacred: Abraham ibn Ezra and the Song of Songs in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 2 months agoThe work of the Judeo-Spanish poet and exegete Abraham Ibn Ezra (d. 1167 C.E.) featuring the language of the Song is perhaps the best showcase of the interplay between sacred and secular in Hebrew Andalusī literature. When it comes to the Song, Ibn Ezra literally wrote the book on it, a commentary that gives equal treatment to its literal and…[Read more]
-
David Wacks deposited The Performativity of Ibn al-Muqaffaʿ's Kalīla wa-Dimna and Al- Maqāmāt al-Luzumīyya of al-Saraqusṭi in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 2 months agoproviding a context for the anecdotes and fables narrated by the characters in each text.
The way in which the performativity of each text is constructed reflects their respective
cultural and literary heritage, as well as the performative nature of Medieval Arabic
literature in general. The two texts represent a convergence of different oral…[Read more] -
Lisa H. Cooper deposited The Poetics of Practicality in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 3 months agoThis essay explores insistently practical medieval texts—works whose explicit goal is to assist their readers to make something in the world beyond the page (a book, a culinary dish, an ointment, an object) and asks if they can be said to have a poetics. Drawing on Michel de Certeau and Pierre Bourdieu’s theories of practice as well as Gérard Gene…[Read more]
-
Carol Zuses started the topic Solicitation of Membership Suggestions for First Forum Delegate Election in the discussion
Provençal Language and Literature on MLA Commons 9 years, 3 months agoThe first-ever election for LLC Occitan’s Delegate Assembly representative will be held in the fall of 2017, and the forum’s executive committee will take up the matter of nominations for this election when it meets during the January 2017 convention in Philadelphia. Though the executive committee is responsible for making nominations, it is req…[Read more]
-
A. E. B. Coldiron started the topic MLA 2017–Hugh MacLean Memorial Lecture (on translation and Edmund Spenser) in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 3 months agoHi, all; at the risk of self promotion, I forward this:
[The following comes to us from Dr Jane Grogan.]
Please join us at MLA 2017 for the International Spenser Society’s Hugh MacLean Memorial Lecture, to be given by Prof. Anne Coldiron (Florida State University), on ‘Spenser and the Resources of Translation’. The lecture takes place during…[Read more]
-
Janet Ruth Heller replied to the topic Call for Papers: MCEA Conference on Fri. October 16 and Sat. October 17, 2015 in the discussion
Media and Literature on MLA Commons 9 years, 3 months agoDear Nicky Agate,
Thank you for your help with publicizing this conference! Best wishes! Janet
-
Eloy Eduardo Merino started the topic Call for papers in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 3 months ago“Aula lírica. Revista sobre poesía ibérica e iberoamericana” invites submissions for its issue number 9 (2017).
“Aula lírica” is an electronic peer-reviewed academic journal dedicated to the study of Iberian and Ibero-American poetry. It publishes essays, notes, and reviews, in Spanish, English, and Portuguese, on all periods, movements, and app…[Read more] -
Aleksondra Hultquist deposited Adapting Desires in Aphra Behn's The History of the Nun in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 3 months agoBetween 1694 and 1757, there were at least five adaptations of Behn’s “The History of the Nun; or The Fair Vow Breaker”. Modern critics have focused on Thomas Southerne’s play, “The Fatal Marriage: or, the Innocent Adultery” (1694), David Garrick’s 1757 revision of Southerne’s play into the tragedy, “Isabella: or, the Fatal Marriage,” and Jane…[Read more]
-
Karl Steel deposited Logsex in Hell: What a Body Can't Do in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 3 months agoMy paper concerns two radically distinct portrayals of genital injury. The first examples, drawn from legal and doctrinal narrative, describe the cultural norm of meaningful castration. The other, which provides my paper with its title, is from Peter of Cornwall’s Book of Revelations. This set of one is an analogous injury that may mean nothing: n…[Read more]
-
Alex Mueller deposited Social Networking in the Scriptorium in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 3 months agoThis course examines the literary, cultural, and material life of written correspondence from the poetic epistle to the snarky tweet. And while we will read and analyze epistolary literature (both fiction and nonfiction) such as Ovid’s Heroides, Bram Stoker’s Dracula, and
Alice Walker’s A Color Purple, we focus our efforts on “real” letters o…[Read more] -
Candace Barrington deposited Medievalism and Gwendolyn Brooks' The Anniad in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 3 months agoIn this brief paper, I first introduce Gwendolyn Brook’s “The Anniad,” a 43-stanza ballad at the center of her 1949 Pulitzer-prize winning collection, Annie Allen. Next, I make a case that “The Anniad” is informed by a medievalism combining Brooks’ girlhood reading and the physical environment of Bronzeville, her Chicago neighborhood. Finally, I…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 5 months agoFor close to two hundred years, the ideas of Shakespeare have inspired incredible work in the literature, fiction, theater, and cinema of China, Taiwan, and Hong Kong. From the novels of Lao She and Lin Shu to Lu Xun’s search for a Chinese “Shakespeare,” and from Feng Xiaogang’s martial arts films to labor camp memoirs, Soviet-Chinese theater,…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Yukio Ninagawa in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 5 months agoStemming from a culture of translation, Ninagawa’s interpretations of Shakespeare were nurtured by Japan’s rebirth and consolidation of its national identity after the war. His stage works thrive in the contentious space between cultures. In fact, the notion that ‘modern Japan is a culture of translation’ has been taken for granted by many Japanes…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Shakespearean Performance as a Multilingual Event: Alterity, Authenticity, Liminality in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 5 months agoThe age of global Shakespeare has arrived. It is an age in which national and transnational performances become self-conscious of the contact zone they inhabit, where dramatic meanings are co-determined by linguistic cohesion and pluralism. If Jacque Derrida’s theory of translation makes all writing inherently multilingual, Shakespeare as…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Cosmopolitanism and Its Discontents: The Dialectic between the Global and the Local in Lao She's Fiction in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 5 months agoModern Chinese fiction dealing with cultural others can be taken as a lens through which to reread the cosmopolitan theory. At stake in the debate between communitarianism and liberalism are the viability of single cultural membership and its validity. Lao She’s Self-Sacrifice (1934) and Dr. Wen (1936-1937) question the viability of global c…[Read more]
- Load More