-
Maria Lujan Figueredo started the topic Digital Humanities & Digital Media: Conversations on Politics Culture Aesthetics in the discussion
Poetry on MLA Commons 9 years, 6 months agoNew book collection! Announcement via John Cayley and Loss Pequeño Glazier.
Digital Humanities and Digital Media: Conversations on Politics, Culture, Aesthetics and Literacy
edited by Roberto SimanowskiNotice of this book of interviews – published open access and freely downloadable – deserves wide circ…[Read more]
-
Francesco Ardolino deposited El dantisme de Manuel de Montoliu in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoIn the year 1903 Manuel de Montoliu published the first Catalan version, in prose and poetry, of “La Vida Nova”, which meant an important stage within the history of pre-Raphaelitism and modernism in Catalonia. In this article the first Dantesque influences in the poetic production of the translator will be detected, the stage of preparation and…[Read more]
-
Julian Grajewski deposited bringing the war back home (to women) in the group
GS Poetry and Poetics on MLA Commons 9 years, 6 months agoattempt to bring the horrors of the indo-china war to the most intimate part of women, 1967, xuan loc, rvn
-
Anna Ciamparella replied to the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoCara Arianna,
forse vuole consultare i testi di Antonio d’Alfonso autore del Quebec. Ha tradotto di suo pugno (dal francese all’inglese) non solo raccolte di poesie sue, ma anche uno dei sui romanzi.
Buona lettura!
Anna
-
Eleonora Rao replied to the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoCiao Arianna,
Nancy Huston: Canadian (Calgary) transpanted to Paris a while ago – she married Todorov – has self translated a few of her novels – I haven’t read them – I know her essay on displacement: Losing North: Essays on Cultural Exile (Toronto, 2012).
eleonora
-
Arianna Dagnino started the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoI am looking for contemporary published writers who have been self-translating their work from major romance languages (French, Spanish, Italian and Portuguese) into English.
<div class=””>If you know of any living authors active in self-translation in these language combinations, please let me know.</div>
<div class=””>Kind regards,</div>
<div…[Read more] -
Scott Challener deposited 'Some Reckonings with the Not-Old and with Surprise': Postmodern Ballads of Urban Crisis in the group
GS Poetry and Poetics on MLA Commons 9 years, 10 months agoThis paper offers a brief consideration of the literary ballad as a register of what by the mid-’60s economists had diagnosed as “urban crisis” and in 1970 John Ashbery called “urban chaos.” I’m particularly interested in how poets used the ballad to see and see into the failures of the “spatio-temporal fix” of urban renewal. My general idea is…[Read more]
-
Michelle R. Warren deposited Ar-ar-archive in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 10 months agoA reflection on the state of the archive in the state of post-theory.
-
Pauline Kra deposited The Role of China in Montesquieu's "Esprit des lois" in the group
LLC Modern and Contemporary Chinese on MLA Commons 9 years, 10 months agoMontesquieu’s ideas on China have been the subject of much study and controversy. The purpose of this paper is to suggest that, as discussed in twenty-two books of the Esprit des lois, China serves to illustrate Montesquieu’s fundamental principles and to elucidate his method. References to the empire appear frequently in the concluding chapters…[Read more]
-
Angel M. Diaz Miranda started the topic CFP MLA 2017 Unbounded: David Huerta's Incurable at 30 in the discussion
Poetry on MLA Commons 9 years, 11 months agoUnbounded: David Huerta’s Incurable at 30
Special Session
Incurable (1987) shatters the boundaries of form. Papers on readership, intertextuality, illness, poetic connections, and fragmentation are especially welcomed. 200-word abstract and very short bio. by 10 March 2016; Angel M. Diaz Miranda (diazam@hollins.edu).
-
Phillip Lundberg started the topic Transl. the esoteric – Soul in Metamorphosis. in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years agoAnyone who is interested in digging DEEP into Kafka’s esoteric dimension and connecting his works of t r a n s f o r m a t i o n — to Plato, John the Evangelist and other romantics is encouraged to join the KAFKA group >> the proof, of course >> is in the pudding!
-
Ian Cornelius deposited The Accentual Paradigm in English metrics: Or, why we don’t talk more about quantity in the group
GS Poetry and Poetics on MLA Commons 10 years agoRead 8 January 2016 in Austin, TX, at the annual meeting of the Modern Language Association, session number 218, “Quantity in English Verse: Linguistic and Neuroscience-Based Challenges to the Accentual Paradigm.” This short historiographical paper was the half-time show in our roundtable—an interlude between the session’s more substantive linguis…[Read more]
-
Thomas Mazanec started the topic CFP: "Machine Translation Before 1800" (MLA 2017) in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years agoContributors are invited for a special session on “Machine Translation Before 1800” for the 2017 MLA Convention in Philadelphia (January 5–8, 2017).
Translation has usually been conceived as a relationship between individual persons or texts across languages. How does thinking in terms of systems, teams, and conditions instead of indiv…[Read more]
-
T. Mera Moore Lafferty deposited Abstracts for Session 809: Poetry, Gender, Ecocriticism in the group
GS Poetry and Poetics on MLA Commons 10 years agoMLA Convention January 2016, Abstracts for Session 809
-
Nicky Agate started the topic Articles of Interest? in the discussion
Poetry on MLA Commons 10 years, 1 month agoDear All,
Happy (almost) end of semester, and happy holidays! I wanted to alert you to the poetry, research papers, book chapters, dissertations, and pedagogical materials that have been shared with this forum by MLA members using CORE. (They are denoted by the “Deposits” menu item to the left of the group’s page.) I encourage you to read your…[Read more] -
Steven Schroeder deposited "Who We Are Is God's Dying: The Real Presence of God's Absence in Bonhoeffer's Prison Poems" in the group
GS Poetry and Poetics on MLA Commons 10 years, 2 months agoThe scraps and orts that survived Dietrich Bonhoeffer’s imprisonment and execution by the Nazis played an influential role in theologies of the second half of the twentieth century, and that influence continues unabated in the twenty-first. Of particular interest has been his speculation on “religionless” Christianity in “a world come of age,” s…[Read more]
-
Steven Schroeder deposited mind the gaps: fragments in the group
GS Poetry and Poetics on MLA Commons 10 years, 2 months agomind the gaps: fragments is a digitally printed limited edition of six fragments, four of which are poems that begin with my translations from early Greek thinking (works of Heraclitus, Parmenides, Sappho, and Empedocles). The fifth includes a poem based on my translation of a story included in Plato’s Phaedrus and a hybrid piece built around…[Read more]
-
Albertine Fox deposited 'EXTREME STATES: Remixing Cinema, Visual Art and Music in Godard’s Puissance de la parole’ in Sequence, 3.1 (2015). Online at: http://reframe.sussex.ac.uk/sequence3/archive/sequence-3-1/. in the group
GS Poetry and Poetics on MLA Commons 10 years, 2 months agoThis article offers an interdisciplinary perspective on Jean-Luc Godard’s video short Puissance de la parole (1988). It engages with key historical figures in film, visual art and music, positioning Godard’s video mashup as a violent intermedial space where past and future meet. Exploring techniques of fragmentation, decontextualization and rec…[Read more]
-
Lawrence M. Venuti started the topic Call for Papers: “Translation and Ethnography: Reflexivity and Representation.” in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 2 months ago29th Annual Conference of the Canadian Association for Translation Studies
Second Call for Papers (new deadline: January 29, 2016)
“Translation and Ethnography: Reflexivity and Representation”
University of Calgary (Alberta)
May 30 to June 1, 2016
The 29th annual Conference of the Canadian Association for Translation Studies is plea…[Read more]
-
Angelica Alicia Duran started the topic Exec Comm nominee Angelica Duran in the discussion
Poetry on MLA Commons 10 years, 2 months agoDear folks, with the MLA’s kind reminder sent out today that there is just one more week to go for voting for the various MLA Executive Committees, including the Poetry and Poetics Forum, I would just like to say that, if I become a member of that Exec Comm, I would work to give due credit to all kinds of poetry; to coordinate public and digital…[Read more]
- Load More