-
Merrill Hatlen deposited A Writer’s Resolution in the group
Shakespeare on Humanities Commons 1 year, 12 months agoA tongue-in-cheek reflection of a debut novelist on the social peril of getting published.
-
Kristof Szitar deposited The Birth of Comparative Religion in Persian? Introduction and Partial Translation of the Bayān al-Adyān in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 2 years agoThe Explanation of the Religions (Bayān al-Adyān, 1091-2) is the first surviving Persian encyclopedia of comparative religions completed before the better-known Arabic-language the Book of Sects and Creeds (Kitāb al-Milāl wa al-Niḥal) by Muḥammad b. ʿAbd al-Karīm Aḥmad al-Shahrastānī from 1127-8. Beyond that, it is the earliest s…[Read more]
-
Merrill Hatlen uploaded the file: Shakespeare's Play Settings – Missing Maps to
Shakespeare on Humanities Commons 2 years agoSeveral readers have suggested that a map would have been helpful in following the action in The Bard & The Barman, so I’m belatedly posting maps of Shakespeare’s play settings. Not only do these detailed illustrations by Andras Bereznay make it easier to follow the Bard’s footsteps, but they suggest that he wasn’t just an armchair travele…[Read more]
-
Merrill Hatlen uploaded the file: Book Detour to Hell & Paperback to
Shakespeare on Humanities Commons 2 years, 1 month agoDraft of a spoof on book tours, based on my novel, “The Bard & The Barman: An Account of Shakespeare’s Lost Years.” I’m seeking beta readers for Part 1. Thanks!
-
Cristina León Alfar deposited Abandoning Tragedy in James Ijames Fat Ham in the group
Shakespeare on Humanities Commons 2 years, 2 months agoThe story of William Shakespeare’s Hamlet is adapted and revised by James Ijames in his play Fat Ham, which ran from 12 May to 31 July 2022 at The Public Theater, coproduced by the National Black Theatre. Ijames’s play, which won the 2022 Pulitzer Prize for drama, plays with and departs from the plot of Hamlet to explore Black manhood, the fam…[Read more]
-
Rebecca Ruth Gould deposited Translating Line Breaks: A View from Persian Poetics in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 2 years, 3 months agoLine breaks are arguably the defining feature of poetry, in the absence of which a text becomes prose. Consequently, the translation of line breaks is a decisive issue for every poetry translator. Classical and modern literary theorists have argued that the potential for enjambment, which we understand as the effect that makes line breaks possible…[Read more]
-
Kayvan Tahmasebian deposited Licit Magic — GlobalLIT Working Papers №18. Taṣḥīf: A Poetics of Misreading in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 2 years, 5 months agoThis working paper deals with the potentials of visual paronomasia and misreading in Persian poetics, and what they imply for textual criticism. In Arabic and Persian poetry, words gain an aesthetic value for their shape, the way they appear in writing. A visual parallelism between words defines a special kind of paronomasia known as script…[Read more]
-
Nasrin Askari deposited Licit Magic – GlobalLit Working Papers 17. Persian Literary Criticism in India: Khān-i Ārzū’s Critique of Ḥazīn’s Poetry in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 2 years, 7 months agoIn the late 17th and early 18th centuries, when a new style of Persian poetry was developing in the Persianate world, several erudite literary critics appeared in India, whose meticulous critiques of Persian poetry was unprecedented in the long history of Persian literature. A close study of the works produced by these critics reveals their vast…[Read more]
-
Christopher Crosbie deposited “The Comedy of Errors, Haecceity, and the Metaphysics of Individuation” in the group
Shakespeare on Humanities Commons 2 years, 8 months agoExamines Shakespeare’s The Comedy of Errors and the epistemological challenges of differentiating twins in light of Aristotle’s Metaphysics, specifically his theories of substance and individuation.
-
Christopher Crosbie deposited The Longleat Manuscript Reconsidered: Shakespeare and the Sword of Lath in the group
Shakespeare on Humanities Commons 2 years, 9 months agoThe Longleat Manuscript, the earliest known illustration of a Shakespearean play, contains three main components: a passage from the beginning of Titus Andronicus where Tamora pleads for her son’s life, lines from Aaron’s final confession, and a hand-drawn image that, apparently, corresponds with neither passage fully. Amid other mysteries, the…[Read more]
-
Merrill Hatlen deposited Love’s Labour’s Found in the group
Shakespeare on Humanities Commons 2 years, 9 months agoWhile working on my recent novel, “The Bard & The Barman: An Account of Shakespeare’s Lost Years,” I endeavored to write a sequel to Shakespeare’s “Love’s Labour’s Lost” which left the characters frozen in time. No one is going to confuse my work with the Bard’s, but I welcome any feedback on this play, written in contemporary lingo, rather than…[Read more]
-
Merrill Hatlen deposited Love’s Labour’s Found in the group
Shakespeare on Humanities Commons 2 years, 9 months agoWhile working on my recent novel, “The Bard & The Barman: An Account of Shakespeare’s Lost Years,” I endeavored to write a sequel to Shakespeare’s “Love’s Labour’s Lost” which left the characters frozen in time. No one is going to confuse my work with the Bard’s, but I welcome any feedback on this play, written in contemporary lingo, rather than…[Read more]
-
Kristof D'hulster deposited Licit Magic – GlobalLit Working Papers 16. Ziya Pasha, Reformist and/or Reactionary? Translations from the Hürriyet & Ḫarābāt in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 2 years, 9 months agoThis working paper presents a full and annotated translation of two titles by 19th-century Ottoman author-cum-statesman Ziya Pasha: (1) a newspaper article written in exile, modern in terms of format and reformist in terms of tenor and providing an staunch and iconoclastic critique of Ottoman language and literature, and (2) the versified preface…[Read more]
-
Kayvan Tahmasebian deposited Licit Magic — GlobalLIT Working Papers №15. Ṣā’in al-Dīn Turka Iṣfahānī’s Commentary on Ten Bayts by Muḥyī al-Dīn Ibn al-ʿArabī in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 2 years, 10 months agoA translation of a commentary on a poem by Muḥyī al-Dīn Ibn al-ʿArabī. The commentary is written by Ṣā’in al-Dīn Turka Iṣfahānī (d. 1432), a distinguished figure of intellectual millennialism in the early Timurid era: a productive scholar, commentator, and an occult philosopher, who is best known for his synthesis of Ibn Sīnā’s Peripatetic philoso…[Read more]
-
Christopher Crosbie deposited Aristotelian Time, Ethics, and the Art of Persuasion in Shakespeare’s Henry V in the group
Shakespeare on Humanities Commons 2 years, 11 months agoIn his response to the Dauphin, his threats before Harfleur’s walls, and his St. Crispin’s Day oration, Henry V deploys what we might call proleptic histories of the present as a means of rhetorical persuasion. Henry invites his audiences, that is, to imagine themselves in the future, understanding the present as part of their own history. Hen…[Read more]
-
Kayvan Tahmasebian deposited The Translational Horizons of Iranian Modernism: Ahmad Shamlu’s Canon of the Global South in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 2 years, 11 months agoThis article explores the reconfiguration of world poetics by the Iranian poet and translator Ahmad Shamlu (1925-2000). Working at the intersection of global modernism and translation studies, we trace the formation of a Persian modernist poetics of solidarity on the basis of translations from so-called third world literatures and show how…[Read more]
-
Kristof D'hulster deposited Licit Magic – GlobalLit Working Papers 14. A Lion Walks into a Hammam… Mollā Lüṭfī (d. 1495) on Majāz/Allegory in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 2 years, 12 months agoA discussion of majāz or allegory that is commonly ascribed to the 15th-century Ottoman polygraph Mollā Lüṭfī and that builds on the works of al-Sakkākī and al-Qazwīnī.
The author gives two alternative overarching classifications: a linguistic vs. cognitive allegory classification, and a metaphor vs. hypallage classification that is supplemen…[Read more] -
Kayvan Tahmasebian deposited Translating Persian Poetry and its Discontents in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 3 years, 1 month agoPoetry is widely considered to be untranslatable. Notwithstanding the preponderance of theories which insist on the impossibility of poetry translation, poetry has been translated for millennia around the world. In this article, I discuss the untranslatability of poetry by drawing upon my experience as a translator of Persian poetry into English.…[Read more]
-
Kayvan Tahmasebian deposited Licit Magic – GlobalLit Working Papers 13. The Persian Vernacularization of the Rhetorical Figures Laff wa-nashr and Tafsīr in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 3 years, 3 months agoIn Arabic and Persian rhetoric, laff wa-nashr or laff-u-nashr is a structuring device. It involves creating a one-to-one correspondence between two or more sets of words across verses or hemistiches of a poem. Laff wa-nashr was in use by the earliest Persian poets but only came to be named as such for the first time in Persian in the fourteenth…[Read more]
-
Kristof D'hulster deposited Licit Magic – GlobalLit Working Papers 12. “The World’s Richest yet Most Unfortunate Language” – Four Texts by Abdurrauf Fitrat on Uzbek Language & Literature in the group
Global Literary Theory on Humanities Commons 3 years, 5 months agoThis working paper presents in full translation four texts of the Uzbek early 20th-century jadid reformist Abdurrauf Fitrat. Identifying educational reform as the main key to progress, he advocated for the emancipation and nationalisation of the Chaghatay/Uzbek language as a tool to educate the masses rather than to serve the interests of a…[Read more]
- Load More