-
Alexa Joubin deposited “Shakespeare on Film in Asia.” Chapter 12 of The Shakespearean World, ed. Jill L. Levenson and Robert Ormsby (London: Routledge, 2017), pp. 225-240 in the group
GS Drama and Performance on MLA Commons 8 years, 10 months agoShakespearean tragedies and comedies have been adapted to the silver screen in India, Malaysia, Tibet, Hong Kong, Singapore, China, and Japan. How do Shakespeare and modern directors talk to each other across cultural and historical divides? Why are particular strategies used or themes emphasized? How are pre-linguistic structures of spectacle and…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited How to Make Love to a Negro: But What if I get Tired? Transculturation and its (Partial) Negation In and Through Translation in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 10 months agoDany Laferrière’s first novel, Comment faire l’amour avec un Nègre was a literary sensation when it was first released in Quebec in the mid-80s. The author/narrator plays with reader’s expectations, presenting both a stereotypical image of the black man (sex-obsessed, white-hating) and one that contradicts and upsets their expectations. Influen…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited “Any differences between our versions and Scott’s…”: Collaboration, Anxiety of Influence, and a Translation of Anne Hébert’s “Le Tombeau des rois” in the group
TC Translation Studies on Humanities Commons 8 years, 10 months agoAn analysis of the collaboration between Peter Miller and Louis Dudek in the translation of Anne Hébert’s poem, The Tomb of Kings.
-
José Francisco Robles deposited Una singular defensa novohispana de la república de las letras: “Oración vindicativa” (1763) de Cristóbal Mariano Coriche in the group
LLC 18th- and 19th-Century Spanish and Iberian on MLA Commons 8 years, 10 months ago“Oración vindicativa del honor de las letras y de los literatos” (1763) del dominico poblano Cristóbal Mariano Coriche es un ensayo novohispano que nace como respuesta a un discurso cuyo supuesto autor era nada menos que Jean Jacques Rousseau. En este discurso se sostenía que el trabajo intelectual desarrollado en distintas etapas históricas hab…[Read more]
-
Alexa Huang deposited The Paradox of Female Agency: Ophelia and East Asian Sensibilities in the group
GS Drama and Performance on MLA Commons 8 years, 11 months agoThere are three main East Asian approaches to interpreting Ophelia. The first is informed by the fascination with and reaction against the Victorian pictorialization of Ophelia, especially John Everett Millais’s famous Ophelia (1851), that emphasized, as Kimberly Rhodes describes, her “pathos, innocence, and beauty rather than the unseemly det…[Read more]
-
David A. Wacks posted an update in the group
LLC Catalan Studies on MLA Commons 8 years, 11 months agoblog post: “Ramon Llull’s Missionary Crusade in Blanquerna ca. 1280” http://davidwacks.uoregon.edu/2017/03/01/blanquerna/
-
Rebecca Haidt started the topic CFP: Sets, Spaces, Stages of Cinema 1750-1899 in the discussion
Eighteenth- and Nineteenth-Century Spanish Literature on MLA Commons 8 years, 11 months agoMLA 2018 Call for Papers: please circulate to Spanish media/film/visual/cultural studies lists and urge your students and colleagues to submit abstracts!
CFP for MLA 2018:
SETS, SPACES, STAGES OF CINEMA 1750-1899
Submission requirements: 250-word abstracts by March 15th
Deadline for submissions: 15 March 2017
<div…[Read more] -
Anton Pujol started the topic CFP–MLA 2018 NYC in the discussion
Catalan Language and Literature on MLA Commons 8 years, 11 months ago“Catalan Forms of Survival in the State of Insecurity”
Cultural, economic, social, political Catalan forms of subsistence, or insistence, in the midst of states of permanent insecurity. Abstracts by 15 March 2017; Edgar Illas (eillas@indiana.edu).
-
Anton Pujol started the topic CFP–MLA 2018 NYC in the discussion
Catalan Language and Literature on MLA Commons 8 years, 11 months agoSession Title: Engendering Different Catalan Enunciations
Session Organizer: Anton PujolIn a recent article (1/13/17), Paul B. Preciado argues that screens are the new skin of the world. They constitute the membrane of a new collective entity radically decentered and in the process of subjectivization. Like Gutenberg’s contemporaries, we ar…[Read more]
-
Julie Ward started the topic CFP: SCMLA 2017 “Moving Words: Migrations, Translations, and Transformations" in the discussion
Drama on MLA Commons 8 years, 12 months agoMODERN DRAMA This session welcomes abstracts on any topic related to modern drama, but is especially interested in those related to the conference theme: “Moving Words: Migrations, Translations, and Transformations”
The South Central Modern Languages Association has chosen Tulsa, Oklahoma for the site of its 2017 annual convention. Tulsa is bot…[Read more]
-
Julie Ward started the topic CFP: SCMLA 2017 “Moving Words: Migrations, Translations, and Transformations" in the discussion
Drama on MLA Commons 8 years, 12 months agoMODERN DRAMA This session welcomes abstracts on any topic related to modern drama, but is especially interested in those related to the conference theme: “Moving Words: Migrations, Translations, and Transformations”
The South Central Modern Languages Association has chosen Tulsa, Oklahoma for the site of its 2017 annual convention. Tulsa is bot…[Read more]
-
Nicholas Rinehart deposited Native Sons; Or, How “Bigger” Was Born Again in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 12 months agoThis article reconsiders Richard Wright’s Native Son by comparing divergences between the published novel and an earlier typeset manuscript. It argues that such revisions render protagonist Bigger Thomas an icon of global class conflict rather than a national figure of racial tension. By revealing the continuities among critical essays that…[Read more]
-
Luis Alvarez-Castro started the topic Nueva publicación: Decimonónica in the discussion
Eighteenth- and Nineteenth-Century Spanish Literature on MLA Commons 9 years ago[Disculpas por el error de formato en el mensaje anterior]
Estimados/as colegas:
Nos complace presentarles el último número (Invierno 2017) de Decimonónica, Revista de producción cultural hispánica decimonónica.
ARTÍCULOS EN ESTE NÚMERO
• “Women and Huevos: Matters of Food, Religion, and Gender in Emilia Pardo Baz…[Read more]
-
Luis Alvarez-Castro started the topic Nuevo número de la revista "Decimonónica" in the discussion
Eighteenth- and Nineteenth-Century Spanish Literature on MLA Commons 9 years ago<div>
<div><span style=”font-family: Verdana;”>Estimados/as colegas:</span></div>
<div><span style=”font-family: Verdana;”>Nos complace presentarles el último número (Invierno 2017) de Decimonónica, Revista de producción cultural hispánica decimonónica.
</span>
<span style=”font-family: Verdan…[Read more] -
Matthew Davis deposited “As Above, So Below: Staging the Digby Mary Magdalene in the group
GS Drama and Performance on MLA Commons 9 years agoWith thirty-seven named locations, the Digby Mary Magdalene is rightfully considered to require the most elaborate staging of the Middle English dramatic corpus. In this article, I re-examine the manuscript to find evidence of how the various locations in the play can be grouped into what I term staging complexes. Beginning with the division of…[Read more]
-
Gayle Rogers deposited Introduction to *Incomparable Empires: Modernism and the Translation of Spanish and American Literature* in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years agoAn approach to understanding modernism in literary history through the lens of translation by tracing the work of key figures such as Pound, Dos Passos, Jiménez, and Unamuno to translate US and Spanish literatures after the Spanish-American War of 1898.
-
Gayle Rogers deposited Introduction to *Incomparable Empires: Modernism and the Translation of Spanish and American Literature* in the group
LLC 20th- and 21st-Century Spanish and Iberian on MLA Commons 9 years agoAn approach to understanding modernism in literary history through the lens of translation by tracing the work of key figures such as Pound, Dos Passos, Jiménez, and Unamuno to translate US and Spanish literatures after the Spanish-American War of 1898.
-
Sharon Lois Mazer replied to the topic CFP 2018 special session: National Theaters Around the Globe in the discussion
Drama on MLA Commons 9 years agoKia ora, Michael. Just a quick question: Will you be posting a longer CFP, or can I push on with this in mind?
Best
Sharon
Dr Sharon Mazer
Associate Professor, Theatre & Performance Studies
Auckland University of Technology
- Load More