-
Debra Ann Castillo started the topic CFP/Convocatoria: Latin American Speculative Fiction in the discussion
Twentieth-Century Latin American Literature on MLA Commons 9 years, 4 months agoCall for Papers (anticipated publication date early 2018; español sigue abajo)
Volume 31 Latin American Speculative Fiction (www.paradoxa.com)
Editors: Debra Ann Castillo (debra.castillo@gmail.com) and Liliana Colanzi (lc566@cornell.edu)
Speculative fiction provides complex perspectives on the changes that technological advances produce in…[Read more]
-
James Gifford deposited Anarchist Surrealism & Canadian Apocalyptic Modernism: Allusive Political Praxis in Elizabeth Smart’s By Grand Central Station I Sat Down And Wept in the group
CLCS 20th- and 21st-Century on MLA Commons 9 years, 5 months agoThis article gestures to the 1930s through 1950s international anarchist literary networks that ran from Paris to London and Athens, Cairo and Alexandria, Shanghai, Oxford and Cambridge, New York and San Francisco, and finally Big Sur and Vancouver. The distribution across these nodes was intense and sustained, but this project only hints at t…[Read more]
-
Lily Saint started the topic CFP: "Genre in Africa" in Cambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry in the discussion
Comparative Studies in Twentieth-Century Literature on MLA Commons 9 years, 5 months agoCambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry
Special Issue: Genre in Africa
Guest Edited by Tsitsi Jaji and Lily Saint
This special issue considers genre from the perspective of the history of African cultural production. African postcolonialities present uniquely generative lenses through which to examine a pressing question in contemporary…[Read more] -
Joydeep Chakraborty deposited Hamlet's Delay: A New Perspective on the Sphinx in the group
CLCS 20th- and 21st-Century on MLA Commons 9 years, 5 months agoAbstract: This article poses a challenge to contemporary historicist tendency to silence significant semantic threads within Hamlet, attempts to restore our critical interest in the age-old problem of delay of the protagonist, and thus distinguish the text in itself from its historicised version. In doing so, my over-all argument proposes an…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoFor close to two hundred years, the ideas of Shakespeare have inspired incredible work in the literature, fiction, theater, and cinema of China, Taiwan, and Hong Kong. From the novels of Lao She and Lin Shu to Lu Xun’s search for a Chinese “Shakespeare,” and from Feng Xiaogang’s martial arts films to labor camp memoirs, Soviet-Chinese theater,…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Yukio Ninagawa in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoStemming from a culture of translation, Ninagawa’s interpretations of Shakespeare were nurtured by Japan’s rebirth and consolidation of its national identity after the war. His stage works thrive in the contentious space between cultures. In fact, the notion that ‘modern Japan is a culture of translation’ has been taken for granted by many Japanes…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Shakespearean Performance as a Multilingual Event: Alterity, Authenticity, Liminality in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoThe age of global Shakespeare has arrived. It is an age in which national and transnational performances become self-conscious of the contact zone they inhabit, where dramatic meanings are co-determined by linguistic cohesion and pluralism. If Jacque Derrida’s theory of translation makes all writing inherently multilingual, Shakespeare as…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Cosmopolitanism and Its Discontents: The Dialectic between the Global and the Local in Lao She's Fiction in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoModern Chinese fiction dealing with cultural others can be taken as a lens through which to reread the cosmopolitan theory. At stake in the debate between communitarianism and liberalism are the viability of single cultural membership and its validity. Lao She’s Self-Sacrifice (1934) and Dr. Wen (1936-1937) question the viability of global c…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Cosmopolitanism and Its Discontents: The Dialectic between the Global and the Local in Lao She's Fiction in the group
CLCS 20th- and 21st-Century on MLA Commons 9 years, 6 months agoModern Chinese fiction dealing with cultural others can be taken as a lens through which to reread the cosmopolitan theory. At stake in the debate between communitarianism and liberalism are the viability of single cultural membership and its validity. Lao She’s Self-Sacrifice (1934) and Dr. Wen (1936-1937) question the viability of global c…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Introduction to Shakespeare and the Ethics of Appropriation in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoAt a time when Shakespeare is becoming increasingly globalized and diversified it is urgent more than ever to ask how this appropriated ‘Shakespeare’ constructs ethical value across cultural and other fault lines. Shakespeare and the Ethics of Appropriation is the first book to address the intersection of ethics, aesthetics, authority, and authenticity.
-
Alexa Huang deposited “Boomerang Shakespeare: ‘Foreign’ Performances in Britain.” in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoShakespeare has become a boomerang business in the twenty-first century—a phenomenon that is fueled simultaneously by globalized local economic and cultural developments. His plays have been traveling the world since his lifetime and now returned to Britain with many different hats, making the familiar strange and bringing home the exotic. U.K. t…[Read more]
-
Alexa Huang deposited “What Country, Friends, Is This?”: Touring Shakespeares, Agency, and Efficacy in Theatre Historiography in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoTouring theatre is a place where theatre studies and globalization come into contact. The year of 2012 was a year of global festivities in which Shakespeare’s works played a major part. Through their exemplary power, the intersections of world cultures and Shakespeare provide a set of important issues for repositioning theatre studies in the w…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Global Shakespeares as Methodology in the group
CLCS 20th- and 21st-Century on MLA Commons 9 years, 6 months agoHaving reached a critical mass of participants, performances and the study of Shakespeare in different cultural contexts are changing how we think about globalization. The idea of global Shakespeares has caught on because of site-specific imaginations involving early modern and modern Globe theatres that aspired to perform the globe. Seeing global…[Read more]
-
Francesco Ardolino deposited El dantisme de Manuel de Montoliu in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoIn the year 1903 Manuel de Montoliu published the first Catalan version, in prose and poetry, of “La Vida Nova”, which meant an important stage within the history of pre-Raphaelitism and modernism in Catalonia. In this article the first Dantesque influences in the poetic production of the translator will be detected, the stage of preparation and…[Read more]
-
Serguei Alex Oushakine deposited Language and Subjectivity: Theories of Formation. in the group
CLCS 20th- and 21st-Century on MLA Commons 9 years, 6 months agoThe purpose of this graduate course is to examine key texts of the twentieth century that established the fundamental connection between language structures and practices on the one hand, and the formation of selfhood and subjectivity, on the other. In particular, the course will focus on theories that emphasize the role of formal elements in…[Read more]
-
Aurora Peraza-Rugeley deposited Zoé Jiménez Corretjer. Las Camelias de Amelia. Scott Depot, WV: Obsidiana Press. 2009. 207 pp. ISBN: 9781935400158 in the group
LLC 20th- and 21st-Century Latin American on MLA Commons 9 years, 7 months agoLa Camelias de Amelia (written in Spanish) is a 2009 collection of short stories about Puerto Rico and its people. Its author, Zoé Jiménez Corretjer, forms part of the Puerto Rican writers called ‘La Generación de los 80’ (authors writing in Spanish from the island and not in English from US territory.)
This review only analyzes the work as a u…[Read more] -
James Gifford deposited ENGL 3307: Twentieth Century Literature in the group
CLCS 20th- and 21st-Century on MLA Commons 9 years, 7 months agoEnglish 3307 equips students for critical encounters with the texts and literary materials that constitute the social, political and scientific context of the twentieth century in North America and Europe. Organized around the theme of the fantastic in speculative fiction, the course delves into enduring tensions in Western cultural traditions,…[Read more]
-
James Gifford deposited ENGL 3384: Postcolonial Literature in the group
CLCS 20th- and 21st-Century on MLA Commons 9 years, 7 months agoSelected works from the literatures of former European colonies: African, Indian, Caribbean, Australian, Canadian, Latin American, etc. Colonialism waned in the 1940s through 60s amidst decolonization movements, yet globalization flourished in often unnoticed, hegemonic pathways. Considering cultural products of this moment leads us to ask what…[Read more]
-
James Gifford deposited Gnosticism in Lawrence Durrell’s Monsieur: New Textual Evidence for Source Materials in the group
CLCS 20th- and 21st-Century on MLA Commons 9 years, 8 months agoPrevious scholarship on source materials for Lawrence Durrell’s Gnostic themes in Monsieur are insufficient in light of his marginalia in Serge Hutin’s Les Gnostiques and his notebooks for the novel. We contend that archival evidence from the Bibliothèque Lawrence Durrell in Nanterre, France, necessitates a reevaluation of previous work in orde…[Read more]
-
Anna Ciamparella replied to the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoCara Arianna,
forse vuole consultare i testi di Antonio d’Alfonso autore del Quebec. Ha tradotto di suo pugno (dal francese all’inglese) non solo raccolte di poesie sue, ma anche uno dei sui romanzi.
Buona lettura!
Anna
- Load More