-
Behnam M. Fomeshi deposited Roger Sedarat. Emerson in Iran: The American Appropriation of Persian Poetry in the group
Islamicate Studies on Humanities Commons 4 years agoThrough the case of Emerson’s appropriation of Persian poetry this volume provides a thought-provoking example of how the literary founding father of a nation is cosmopolitan and receptive of foreign cultures in what might seem a purely “nationalistic” agenda. It will appeal to those in the field of Persian literature, comparative liter…[Read more]
-
Kristof D'hulster deposited Licit Magic – GlobalLit Working Papers 8. Rūmī’s Drivel, Sayyids’ Chicanery, Poets’ Doggerel. Three Azerbaijani Texts by Ākhūnd-Zāde in the group
Ottoman and Turkish Studies on Humanities Commons 4 years agoIn celebration of the tenth anniversary of the second centennial of Ākhūndzade’s birth, three Azerbaijani texts in translation by the Molière of Azerbaijan. The texts—one poem, one letter, and one prose text—reflect Ākhūndzāde’s sharp, sometimes vitriolic, take on Rūmī ’s teaching (a dangerous, incomprehensible word jumble), most poetry and po…[Read more]
-
Kristof D'hulster deposited Licit Magic – GlobalLit Working Papers 8. Rūmī’s Drivel, Sayyids’ Chicanery, Poets’ Doggerel. Three Azerbaijani Texts by Ākhūnd-Zāde in the group
Islamicate Studies on Humanities Commons 4 years agoIn celebration of the tenth anniversary of the second centennial of Ākhūndzade’s birth, three Azerbaijani texts in translation by the Molière of Azerbaijan. The texts—one poem, one letter, and one prose text—reflect Ākhūndzāde’s sharp, sometimes vitriolic, take on Rūmī ’s teaching (a dangerous, incomprehensible word jumble), most poetry and po…[Read more]
-
Kristof D'hulster deposited Licit Magic – GlobalLit Working Papers 8. Rūmī’s Drivel, Sayyids’ Chicanery, Poets’ Doggerel. Three Azerbaijani Texts by Ākhūnd-Zāde in the group
Digital Middle East & Islamic Studies on Humanities Commons 4 years agoIn celebration of the tenth anniversary of the second centennial of Ākhūndzade’s birth, three Azerbaijani texts in translation by the Molière of Azerbaijan. The texts—one poem, one letter, and one prose text—reflect Ākhūndzāde’s sharp, sometimes vitriolic, take on Rūmī ’s teaching (a dangerous, incomprehensible word jumble), most poetry and po…[Read more]
-
Thomas Dabbs posted an update in the group
Renaissance / Early Modern Studies on Humanities Commons 4 years agoThis is a talk with David Sterling Brown, currently an ACLS/Mellon Scholars and Society Fellow with The Racial Imaginary Institute. This conversation includes a look at recent initiatives that explore whiteness and modern racial conflict through the performance and study of Shakespeare: https://youtu.be/UJnSVBz9ujg.
-
Behnam M. Fomeshi deposited Persian Huck: On the Reception of Huckleberry Finn in Iran in the group
Islamicate Studies on Humanities Commons 4 years agoFirst translated into Persian in 1949, Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn is among the most popular works of American fiction in Iran. Although the anti-US policy of the post-1979 political system has tried to erase the manifestations of the previous period’s American influence, Iranian interest in Huckleberry Finn has been inc…[Read more]
-
Nick Posegay deposited Points of Contact: The Shared Intellectual History of Vocalisation in Syriac, Arabic, and Hebrew in the group
Digital Middle East & Islamic Studies on Humanities Commons 4 years, 1 month agoIn the first few centuries of Islam, Middle Eastern Christians, Muslims, and Jews alike all faced the challenges of preserving their holy texts in the midst of a changing religious landscape. This situation led Syriac, Arabic, and Hebrew scholars to develop new fields of linguistic science in order to better analyse the languages of the Bible and…[Read more]
- Load More