-
Joydeep Chakraborty deposited Spectral Consciousness in Post-9/11 American Poetry (Revised Form) in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 8 years, 5 months agoAfter presenting an overview of scholarship on post-9/11 American poetry, my article focuses on a group of largely neglected post-9/11 poems, which deal with spectral consciousness and hallucinatory experiences. In exploring this issue, I have tried to establish a relationship between trauma-related intrusive memories and hallucination on the…[Read more]
-
Anne Donlon posted an update in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 7 months agoTranslation (https://mla.hcommons-staging.org/deposits/?facets%5Bsubject_facet%5D%5B%5D=Translation) is the new featured collection on the MLA Commons homepage (https://mla.hcommons-staging.org/). Contribute to the collection by adding “Translation” as a subject to your CORE deposits.
-
James Elkins deposited What it Means to Write a Novel After Novels Have Ended: Thoughts on Bolano’s “By Night in Chile” in the group
TC Translation Studies on Humanities Commons 8 years, 7 months agoThe essays I am posting on Humanities Commons are also on Librarything and Goodreads. These aren’t reviews. They are thoughts about the state of literary fiction, intended principally for writers and critics involved in seeing where literature might be able to go. Each one uses a book as an example of some current problem in writing.
-
Sarah Werner deposited Working with EEBO and ECCO in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 8 years, 7 months agoA how-to lesson on working with Early English Books Online and Eighteenth-Century Collections Online, focusing both on the basics of searching and navigating interfaces and on thinking about remediation on how EEBO and ECCO represent material texts. Presented originally at Edinburgh’s “Beyond the Black Box” series in May 2017.
-
Sarah Werner deposited Diagramming the First Folio’s Preliminaries in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 8 years, 7 months agoThe preliminary materials in Shakespeare’s First Folio survive in a variety of sequences, and until Peter Blayney proposed bibliographical reasons for a correct order in the 1990s, scholars weren’t sure what order was intended by the publishers. These slides diagram Blayney’s order, the reasoning behind it, and some of the variant orders that can…[Read more]
-
James Elkins deposited Images in Sebald’s “Rings of Saturn” in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 7 months agoThis is an essay on the relation of images and text. It is part of a larger research project online at writingwithimages.com. See that site for the context; the the project’s purpose is to theorize the possibilities of fiction and poetry that are presented alongside images.
-
James Elkins deposited Images in Andre Breton’s “Nadja” in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 7 months agoThis is an essay on the relation of images and text. It is part of a larger research project online at writingwithimages.com. See that site for the context; the the project’s purpose is to theorize the possibilities of fiction and poetry that are presented alongside images.
-
James Elkins deposited The Ultimate Failed Modernist Hyper-Novel: Miklos Szentkuthy, Prae, part one in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 7 months agoThe essays I am posting on Humanities Commons are also on Librarything and Goodreads. These aren’t reviews. They are thoughts about the state of literary fiction, intended principally for writers and critics involved in seeing where literature might be able to go. Each one uses a book as an example of some current problem in writing.
-
Candace Barrington deposited Traveling Chaucer: Comparative Translation and Cosmopolitan Humanism in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 8 months agoThrough the comparative study of non-Anglophone translations of Geoffrey Chaucer’s The Canterbury Tales, we can achieve the progressive goals of Emily Apter’s “translational transnationalism” and Edward Said’s “cosmopolitan humanism.” Both translation and humanism were intrinsic to Chaucer’s initial composition of the Tales, and in turn, both shap…[Read more]
-
Tom Mazanec deposited Jiǎ Dǎo’s Rhythm, or, How to Translate the Tones of Classical Chinese in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 8 months agoSince the early twentieth century, translators and critics of classical Chinese poetry have tended to focus on imagery and suggestion, balking at rhythm. It is commonly assumed that modern English and classical Chinese are too different, phonemically, for any of the aural qualities of one to translate into the other. My essay aims to overcome…[Read more]
-
Michelle R. Warren deposited Diversity in Every Course, Cross-Cultural Encounters in Every Classroom in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 8 months agoRound Table on Diversity and Teaching Medieval Studies sponsored by Graduate Student Council. Session title: “Tearing Down Walls, Building Bridges:
Medieval Diversity and Cross-Cultural Encounters in Syllabus Design and Teaching.” This paper is about two courses that illustrate the principle “Diversity in Every Course Title” and several…[Read more] -
Martine van Elk deposited “This sympathizèd one day’s error”: Genre, Representation, and Subjectivity in The Comedy of Errors in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 8 years, 8 months agoThis essay reexamines the mixtures of genres in The Comedy of Errors to argue that Shakespeare’s play encourages reflection on genre as a mode of representation. In particular, the genres of romance and farce each offer specific approaches to subjectivity, which would have been especially meaningful to early modern urban playgoers grappling with…[Read more]
-
Alexa Joubin deposited “Shakespeare on Film in Asia.” Chapter 12 of The Shakespearean World, ed. Jill L. Levenson and Robert Ormsby (London: Routledge, 2017), pp. 225-240 in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 8 years, 9 months agoShakespearean tragedies and comedies have been adapted to the silver screen in India, Malaysia, Tibet, Hong Kong, Singapore, China, and Japan. How do Shakespeare and modern directors talk to each other across cultural and historical divides? Why are particular strategies used or themes emphasized? How are pre-linguistic structures of spectacle and…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited How to Make Love to a Negro: But What if I get Tired? Transculturation and its (Partial) Negation In and Through Translation in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 10 months agoDany Laferrière’s first novel, Comment faire l’amour avec un Nègre was a literary sensation when it was first released in Quebec in the mid-80s. The author/narrator plays with reader’s expectations, presenting both a stereotypical image of the black man (sex-obsessed, white-hating) and one that contradicts and upsets their expectations. Influen…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited “Any differences between our versions and Scott’s…”: Collaboration, Anxiety of Influence, and a Translation of Anne Hébert’s “Le Tombeau des rois” in the group
TC Translation Studies on Humanities Commons 8 years, 10 months agoAn analysis of the collaboration between Peter Miller and Louis Dudek in the translation of Anne Hébert’s poem, The Tomb of Kings.
-
Murat Öğütcü deposited THE COURT, THE NOBILITY AND THE MONARCH S RESPONSIBILITIES IN SHAKESPEARE S ELIZABETHAN HISTORY PLAYS in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 8 years, 10 months agoAbstract
After 1588, several socio-political and economic problems appeared in the Elizabethan society. These problems were
aggravated by Elizabeth I’s desire to live royally without responsibility. The correlation between good government and the
responsibility of monarchs was emphasised in the literature of the period, as well. Particularly, t…[Read more] -
Murat Öğütcü deposited Shakespeare in Animation in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 8 years, 10 months agoShakespeare in Animation
-
Hoda El Shakry started the topic LAST CALL: Arab/ic CFPs for 2018 MLA in NYC — Please apply or share! in the discussion
Arabic Literature and Culture on MLA Commons 8 years, 10 months agoArab/ic CFPs for 2018 MLA in NYC — Please apply or share!
“Palestine, Ethics, and World Literature”
We invite proposals that examine BDS and the ethical engagement with literature, as well as Palestine and World Literature. We welcome critical engagements with Edward Said’s work, and papers that explore other boycott movements, state and aca…[Read more]
-
Hatem Akil started the topic Reminder re. Global Arab and Arab American Forum MLA 2018 CFPs in the discussion
Arabic Literature and Culture on MLA Commons 8 years, 10 months agoDear Friends,
Time is closing on submissions to the MLA 2018 convention panels organized by the Forum on Global Arab and Arab American Literature (GAAM). Please review and circulate as may be necessary.
Environmental Insecurities and Global Arab Humanities
Teaching Global Arab Comics in the U.S.
Below are the detailed CFPs:
Environmental…[Read more]
-
Hugh M. Richmond deposited Proto-Feminism: Seductions in Shakespeare and Milton in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 8 years, 10 months agoOne of the most familiar literary topics is the seduction scene. Both Shakespeare and Milton enhance this tradition by shifting the motives offered by the seducer to ones fitting increasingly autonomous and ambitious women, foreshadowing many of the concerns of modern feminism.
- Load More