-
Phillip Lundberg deleted the file: A Rpt to the Academicians! from
TC Translation Studies on MLA Commons 10 years, 3 months ago -
Phillip Lundberg deposited Uncovering the Platonic in Kafka in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 10 years, 3 months agoKafka’s Romanticism/Platonism is hidden underneath the covers. In this article I show how better translations can help the reader take the covers off the bed. Whether it be K.’s meeting with Buergel in the Castle or with the Josef K.’s meeting with the Priest in The Trial,
essentially the message resonates. A preview of ESSENTIAL KAFKA. -
Steven G. Kellman deposited "Alien autographs: how translators make their marks" in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 10 years, 3 months agoLike other forms of treachery, translation can be either concealed or exposed. Though most literary translators work in the dark and some embrace invisibility as an ideal, all translations can be situated along the continuum of illusionist-anti-illusionist or domesticating-foreignizing. A variety of paratexts lay bare the devices of translation.…[Read more]
-
Denise Kripper started the topic CFP ACLA 2016: Translation in Between: Situating Literature, Market and Culture in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 4 months agoTranslation in Between: Situating Literature, Market and Culture in Ibero-America
Organizer: Adriana Mackler, University of Connecticut
Co-Organizer: Denise Kripper, Georgetown University
~~Contemporary writers have often created “writer cha…[Read more]
-
Thomas Oliver Beebee started the topic CFP for 2016 ACLA: Exotic Europe (deadline 09/23) in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 4 months agoProposal submissions at: http://www.acla.org/seminar/exotic-europe
New translations from European languages welcome in this seminar!
This seminar will discuss and compare a variety of cultures of Europe beyond the “usual suspects” of Central and Western Europe that have shaped its dominant discourse and carried off most of the international lit…[Read more]
-
Mario Santana started the topic CFP Translation and Iberian Literatures in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 5 months agoPasavento: Revista de Estudios Hispánicos has posted a call for papers for a dossier on “Translation and Iberian Literatures”: http://www.pasavento.com/convocatoria.html
____________
Over the last three decades, translation has gained increasing visibility and attention in literary studies. This development is related to the questioning of p…[Read more]
-
Jina Kim started the topic CFP Korean Literaure Association Conference in the discussion
Prospective Forum: LLC Korean on MLA Commons 10 years, 7 months agoCFP – Korean Literature Association (KLA) Conference
Global Korean Literature at the Crossroads:
Celebration of Continuity and TransformationDuke University – November 13-14, 2015
Korean literary studies in North America, once a discipline held together by the dedication of a few scholars, is a burgeoning field today. The last few years saw…[Read more]
-
Ignacio Infante replied to the topic CFP: Translation Review –Special Issue “Contemporary Translational Literature" in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 7 months agoQuick clarification: I’ve just been informed that Translation Review is no longer the official journal of ALTA. Apologies for the confusion.
-
Ignacio Infante started the topic CFP: Translation Review –Special Issue “Contemporary Translational Literature" in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 7 months agoCall for Papers for a special issue of Translation Review (Routledge) expected to come out by the Summer of 2016 (the second issue of vol. 92).
Widely recognized as one of the most important peer-reviewed journals in the field and the official journal of ALTA, Translation Review serves as a major critical and scholarly journal to facilitate…[Read more]
-
Yvonne Fuentes started the topic CFP – TRAVEL and its many crossroads and intersections in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 7 months agoThe 30th Annual Interdisciplinary Conference in the Humanities at UWG is October 8-10, 2015. We welcome abstracts and panels on TRAVEL and its many crossroads and intersections.
Place: University of West Georgia, Carrollton GA (45 miles west of Atlanta)
When: October 8-10, 2015
Deadline: July 12, 2015
Keynote speaker: Dr. David T. Gies,…[Read more]
-
Nicky Agate started the topic CFP and Survey: Korean Texts and Translations in the discussion
Prospective Forum: LLC Korean on MLA Commons 10 years, 8 months agoTeach Korean literature? Please answer the few questions on this MLA survey (and find out how to submit a proposal for our new Korean Texts & Translations initiative): https://scholcomm.mla.hcommons-staging.org/in-development/survey-call-for-proposals-korean-texts-and-translations
-
Denise Kripper replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoI’m a PhD Candidate in the Spanish & Portuguese Department at Georgetown University, currently working on my dissertation on the role of fictional translators in contemporary Latin American and Spanish Literature. I’d like to help in whatever way I can. Thanks.
-
Scott G. Williams replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoIn addition to ALTA, it would be a good idea to reach out to ATISA as well:
-
Melek Ortabasi replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoHi Nicky,
I can’t volunteer a lot of time, but I’d be willing to help collect and vet translation studies-related syllabi.
Best,
Melek
-
Corine Tachtiris replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoI can put you in touch with Edwin Gentzler, if no one else has already.
-
Margaret Carson replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoHi Nicky, As Russell just mentioned,Alex Zucker and I (the current co-chairs of the PEN Translation Committee in NYC) are working on building resources with ALTA and ATA. We’d like to be in the loop as well! Our email is
On our webpage, we have a Model Contract for translations, a growing list of FAQs and other…[Read more]
-
Russell Scott Valentino replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoNicky, Erica is at ALTA not ACLA (you can find her email at the ALTA website — all their emails are @literarytranslators.org. Also, Sibelan Forrester (on this forum) is on the liaison committee for ALTA, and I’m the current president. So that connection is pretty much already in place. For ATA, the current president is Caitlin Walsh…[Read more]
-
Nicky Agate replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoGreat ideas—and I’m glad there is enthusiasm for this topic. If any of you have a particular area, field, or issue you’d be willing to write about, please do let me know. I’ll contact Erica Mena at ACLA, but if any of you have a contact at ATA or would be willing to facilitate an introduction to Gentzler, that would be really helpful.
-
Bhavya Tiwari replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoThis sounds excellent! It would be great to include translation theory and translation practices from regions/countries/etc that are multilingual. I think, that would really open up an interesting pedagogical and intellectual dialogue.
-
Tötösy de Zepetnek, Steven replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoand perhaps involve gentzler (umass amherst) and his translation studies listserve?
re theory i can offer this: Tötösy de Zepetnek, Steven. “Taxonomy for the Study of Translation in Comparative Cultural Studies.” Library Series, CLCWeb: Comparative Literature and Culture (2…[Read more]
- Load More