-
Chris Zarate deposited Recovery and Reconfigurations of New Mexico's Oral Tradition in Ana Castillo's So Far from God in the group
Chicana and Chicano Literature on MLA Commons 10 years, 8 months agoThis paper traces the origins of Chicana-centered figures and tropes found in Ana Castillo’s So Far from God to early 20th century cuentos recorded in the New Mexico Federal Writer’s Project.
-
Yvonne Fuentes started the topic CFP – TRAVEL and its many crossroads and intersections in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 8 months agoThe 30th Annual Interdisciplinary Conference in the Humanities at UWG is October 8-10, 2015. We welcome abstracts and panels on TRAVEL and its many crossroads and intersections.
Place: University of West Georgia, Carrollton GA (45 miles west of Atlanta)
When: October 8-10, 2015
Deadline: July 12, 2015
Keynote speaker: Dr. David T. Gies,…[Read more]
-
Jaime Brenes Reyes deposited Farmacia literaria: Cortázar y compañía in the group
Global Hispanophone on MLA Commons 10 years, 8 months agoLiteratura (búsqueda) + Fármaco (remedio y veneno) = literatura fantástica. Posibles reacciones: lectura obsesionada y sin parar, entrada a otras dimensiones de la realidad, nuevas maneras de entender la relación entre sujeto y objeto. Este curso se centra en la farmacia literaria del escritor argentino Julio Cortázar, además de aquéllos que in…[Read more]
-
Denise Kripper replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 9 months agoI’m a PhD Candidate in the Spanish & Portuguese Department at Georgetown University, currently working on my dissertation on the role of fictional translators in contemporary Latin American and Spanish Literature. I’d like to help in whatever way I can. Thanks.
-
Carlos Vargas-Salgado started the topic Congreso Mariano Melgar y la Independencia de las Américas, Arequipa, PERU in the discussion
Latin American Literature from Independence to 1900 on MLA Commons 10 years, 10 months agoCONGRESO INTERNACIONAL “MARIANO MELGAR, 200 AÑOS: POESÍA E INDEPENDENCIA” Arequipa, Peru, agosto de 2015
PRIMERA CIRCULAR
(para los interesados en Mariano Melgar, el bicentenario de las independencias y el romanticismo en general)
La Asociación Internacional de Peruanistas (AIP), la Revista de Crítica Literaria Latinoamericana (RCLL), el Muni…[Read more]
-
Scott G. Williams replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoIn addition to ALTA, it would be a good idea to reach out to ATISA as well:
-
Melek Ortabasi replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoHi Nicky,
I can’t volunteer a lot of time, but I’d be willing to help collect and vet translation studies-related syllabi.
Best,
Melek
-
Corine Tachtiris replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoI can put you in touch with Edwin Gentzler, if no one else has already.
-
Margaret Carson replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoHi Nicky, As Russell just mentioned,Alex Zucker and I (the current co-chairs of the PEN Translation Committee in NYC) are working on building resources with ALTA and ATA. We’d like to be in the loop as well! Our email is
On our webpage, we have a Model Contract for translations, a growing list of FAQs and other…[Read more]
-
Russell Scott Valentino replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoNicky, Erica is at ALTA not ACLA (you can find her email at the ALTA website — all their emails are @literarytranslators.org. Also, Sibelan Forrester (on this forum) is on the liaison committee for ALTA, and I’m the current president. So that connection is pretty much already in place. For ATA, the current president is Caitlin Walsh…[Read more]
-
Nicky Agate replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoGreat ideas—and I’m glad there is enthusiasm for this topic. If any of you have a particular area, field, or issue you’d be willing to write about, please do let me know. I’ll contact Erica Mena at ACLA, but if any of you have a contact at ATA or would be willing to facilitate an introduction to Gentzler, that would be really helpful.
-
Bhavya Tiwari replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoThis sounds excellent! It would be great to include translation theory and translation practices from regions/countries/etc that are multilingual. I think, that would really open up an interesting pedagogical and intellectual dialogue.
-
Tötösy de Zepetnek, Steven replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoand perhaps involve gentzler (umass amherst) and his translation studies listserve?
re theory i can offer this: Tötösy de Zepetnek, Steven. “Taxonomy for the Study of Translation in Comparative Cultural Studies.” Library Series, CLCWeb: Comparative Literature and Culture (2…[Read more]
-
Russell Scott Valentino replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months ago<div>This is a great idea. It would be great to get ALTA and the ATA involved with this, esp. as they are working on a database of publishers and programs, and ALTA’s new website (which will have some overlap with the info you list above) will launch in the next few weeks. I can help.</div>
<div></div>
<div>Russell</div> -
Joseph C. Heininger replied to the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoPlease include current and past translation theory in the discussions. Thank you
-
Nicky Agate started the topic Call for Participants: Translation Site on the Commons in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 10 months agoWe in the MLA Office of Scholarly Communication plan to launch a translation site that will serve as a resource to our members. We plan to cover practical and professional advice, discussion of theories of translation, reviews of books in and about translation, pedagogical ideas, personal experience— and anything else you would like to see…[Read more]
-
Suha Kudsieh started the topic Translations & Exchange of knowlege: "Russia & the Middle East", MLA 2016 in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 11 months agoDear colleagues,
We welcome proposals that examine translations of books and exchange of knowlege between the Middle East and Russia in the pre-modern period:
131st MLA Annual Convention, Austin, 7–10 January 2016
Title of panel: “Russia and the Middle East (Pre-modern)”
Description: this special panel examines broad cultural interaction be…[Read more]
-
Erin Riddle started the topic MLA Austin CFP: Translation and Transcultural Audiences in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 12 months agoThis special session at the 2016 MLA Convention in Austin will examine the role of translation in developing new audiences for literary texts, especially texts with multiple translations in different languages and for different time periods. How have translations created new audiences in the past and created contemporary audiences for classical t…[Read more]
-
Erin Riddle started the topic MLA Austin CFP: Translation and Transcultural Audiences in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 12 months agoThis special session at the 2016 MLA Convention in Austin will examine the role of translation in developing new audiences for literary texts, especially texts with multiple translations in different languages and for different time periods. How have translations created new audiences in the past and created contemporary audiences for classical t…[Read more]
-
Antony James Hasler started the topic NEH Summer Institute, June 7-27 2015 in the discussion
Translation on MLA Commons 10 years, 12 months agoThis announcement from Anne Neveu should be of interest:
ANNOUNCEMENT
2015 NEH Summer Institute for College and University Instructors
What Is Gained in Translation? Learning How to Read Translated Literature
Applications are now being accepted for a three-week summer institute for college and university instructors on the topic “What Is G…[Read more]
- Load More