-
Alexa Huang deposited Shakespearean Performance as a Multilingual Event: Alterity, Authenticity, Liminality in the group
LLC East Asian on MLA Commons 9 years, 5 months agoThe age of global Shakespeare has arrived. It is an age in which national and transnational performances become self-conscious of the contact zone they inhabit, where dramatic meanings are co-determined by linguistic cohesion and pluralism. If Jacque Derrida’s theory of translation makes all writing inherently multilingual, Shakespeare as…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Cosmopolitanism and Its Discontents: The Dialectic between the Global and the Local in Lao She's Fiction in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 5 months agoModern Chinese fiction dealing with cultural others can be taken as a lens through which to reread the cosmopolitan theory. At stake in the debate between communitarianism and liberalism are the viability of single cultural membership and its validity. Lao She’s Self-Sacrifice (1934) and Dr. Wen (1936-1937) question the viability of global c…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Cosmopolitanism and Its Discontents: The Dialectic between the Global and the Local in Lao She's Fiction in the group
LLC East Asian on MLA Commons 9 years, 5 months agoModern Chinese fiction dealing with cultural others can be taken as a lens through which to reread the cosmopolitan theory. At stake in the debate between communitarianism and liberalism are the viability of single cultural membership and its validity. Lao She’s Self-Sacrifice (1934) and Dr. Wen (1936-1937) question the viability of global c…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Introduction to Shakespeare and the Ethics of Appropriation in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 5 months agoAt a time when Shakespeare is becoming increasingly globalized and diversified it is urgent more than ever to ask how this appropriated ‘Shakespeare’ constructs ethical value across cultural and other fault lines. Shakespeare and the Ethics of Appropriation is the first book to address the intersection of ethics, aesthetics, authority, and authenticity.
-
Alexa Huang deposited “Boomerang Shakespeare: ‘Foreign’ Performances in Britain.” in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 5 months agoShakespeare has become a boomerang business in the twenty-first century—a phenomenon that is fueled simultaneously by globalized local economic and cultural developments. His plays have been traveling the world since his lifetime and now returned to Britain with many different hats, making the familiar strange and bringing home the exotic. U.K. t…[Read more]
-
Alexa Huang deposited “What Country, Friends, Is This?”: Touring Shakespeares, Agency, and Efficacy in Theatre Historiography in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 5 months agoTouring theatre is a place where theatre studies and globalization come into contact. The year of 2012 was a year of global festivities in which Shakespeare’s works played a major part. Through their exemplary power, the intersections of world cultures and Shakespeare provide a set of important issues for repositioning theatre studies in the w…[Read more]
-
Alexa Huang deposited “What Country, Friends, Is This?”: Touring Shakespeares, Agency, and Efficacy in Theatre Historiography in the group
LLC East Asian on MLA Commons 9 years, 5 months agoTouring theatre is a place where theatre studies and globalization come into contact. The year of 2012 was a year of global festivities in which Shakespeare’s works played a major part. Through their exemplary power, the intersections of world cultures and Shakespeare provide a set of important issues for repositioning theatre studies in the w…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Global Shakespeares as Methodology in the group
LLC East Asian on MLA Commons 9 years, 5 months agoHaving reached a critical mass of participants, performances and the study of Shakespeare in different cultural contexts are changing how we think about globalization. The idea of global Shakespeares has caught on because of site-specific imaginations involving early modern and modern Globe theatres that aspired to perform the globe. Seeing global…[Read more]
-
Melek Ortabasi started the topic LLC Japanese since 1900 panels at MLA 2017! in the discussion
East Asian Languages and Literatures to 1900 on MLA Commons 9 years, 6 months agoWe are excited to present the following two panels at the next Annual Meeting, and hope to see you there! Sorry for cross postings.
311. “Nature and Disaster in the Contemporary Japanese Cultural Imagination” Friday Jan 6 1:45–3:00 p.m., 406, Philadelphia Marriott
Presiding: Karen Thornber, Harvard Univ.
1. “What about Animals? In the Wake of N…[Read more]
-
Francesco Ardolino deposited El dantisme de Manuel de Montoliu in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoIn the year 1903 Manuel de Montoliu published the first Catalan version, in prose and poetry, of “La Vida Nova”, which meant an important stage within the history of pre-Raphaelitism and modernism in Catalonia. In this article the first Dantesque influences in the poetic production of the translator will be detected, the stage of preparation and…[Read more]
-
Monika Dix started the topic 2017 MLA Panel Announcement in the discussion
East Asian Languages and Literatures to 1900 on MLA Commons 9 years, 6 months agoPlease note the following panel since it will be of interest to anyone working on East Asia.
“Literature as Experience of Crossing Boundaries in East Asia”, Friday 1/6, 8:30am-9:45am, 204 Marriott
Thanks and hope to see many of you at this panel!
Monika Dix
-
Monika Dix replied to the topic MLA 2017 Premodern Japan Panels: Times & Dates in the discussion
LLC Japanese to 1900 on MLA Commons 9 years, 6 months agoPlease note the following panel since it will be of interest to some of you.
“Literature as Experience of Crossing Boundaries in East Asia”, Friday 1/6, 8:30am-9:45am, 204 Marriott
Thanks and hope to see many of you at this panel!
Monika Dix
-
Charlotte Eubanks started the topic MLA 2017 Premodern Japan Panels: Times & Dates in the discussion
LLC Japanese to 1900 on MLA Commons 9 years, 6 months agoHello all!
Information about the schedule for MLA 2017 has begun to circulate. I’ll post the titles, dates, and times for the Premodern Japan panels here. Hope you’ll join us!
#164 “Sounding the Premodern Sinosphere” Thursday 1/5, 7:00-8:15pm, 406 Marriott
#238 “Soundscapes of Premodern Japan” Friday 1/6, 10:15-, 406 Marriott
Also, if you have…[Read more]
-
Fabiana E. Martínez deposited 12 Random Words / 12 Palabras al Azar in the group
LSL Second-Language Teaching and Learning on MLA Commons 9 years, 6 months agoPeter Pan helps Rita solve the mystery of a stray puzzle piece. Aldo looks at the clouds and decides to quit. A little girl insists on making everything in her coloring book orange. Eve defies darkness turning past dreams into future memories.
12 Random Words / 12 Palabras al Azar is a bilingual collection of interior vignettes told in both…[Read more]
-
Natalie Berkman deposited Exercices de Style Activity in the group
LSL Second-Language Teaching and Learning on MLA Commons 9 years, 6 months agoThis PowerPoint can be used to accompany a creative writing workshop in an intermediate or advanced French language class. It serves as an introduction to French literature and notions of style, which will be important once the students have satisfied their language requirements, as well as a tool for creative student production in the target language.
-
Anna Ciamparella replied to the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoCara Arianna,
forse vuole consultare i testi di Antonio d’Alfonso autore del Quebec. Ha tradotto di suo pugno (dal francese all’inglese) non solo raccolte di poesie sue, ma anche uno dei sui romanzi.
Buona lettura!
Anna
-
Eleonora Rao replied to the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoCiao Arianna,
Nancy Huston: Canadian (Calgary) transpanted to Paris a while ago – she married Todorov – has self translated a few of her novels – I haven’t read them – I know her essay on displacement: Losing North: Essays on Cultural Exile (Toronto, 2012).
eleonora
-
Arianna Dagnino started the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoI am looking for contemporary published writers who have been self-translating their work from major romance languages (French, Spanish, Italian and Portuguese) into English.
<div class=””>If you know of any living authors active in self-translation in these language combinations, please let me know.</div>
<div class=””>Kind regards,</div>
<div…[Read more] -
Peter C. Pfeiffer started the topic Consortium on Useful Assessment of Language & Humanities Education in the discussion
The Teaching of Language on MLA Commons 9 years, 8 months agoThe Consortium on Useful Assessment of Language & Humanities Education (CUALHE) is a loose confederation of programs and departments engaged and interested in learning outcomes assessment of humanities and languages. We have had a couple of meetings where projects have been presented and certain issues of humanities learning have been highlighted.…[Read more]
-
Chandrima Chakraborty started the topic History, Memory, Grief: A 30th Air India Anniversary Conference, McMaster U. Ma in the discussion
South Asian Languages and Literatures on MLA Commons 9 years, 9 months agoHistory, Memory, Grief: A 30th Air India Anniversary Conference
Department of English & Cultural Studies
May 6-7, 2016
McMaster Innovation Park
<div class=”entry-content”>On June 23, 1985 a bomb detonated on Air India Flight 182 en route from Toronto to New Delhi via Montreal. The mid-air explosion killed all 329 passengers and crew, the…[Read more]
- Load More