-
Behnam M. Fomeshi deposited همه چیز در خدمت شعر نو: خوانش نیما یوشیج از پدر شعر آزاد امریکا in the group
American Literature on Humanities Commons 4 years agoنوگرایی شعری در کشورهای مختلف با پذیرش والت ویتمن، پدر شعر آزاد امریکا همراه بودهاست. روندی مشابه در شعر فارسی نیز مشاهده میشود. آشنایی فارسیزبانان با ویتمن به زمانی برمیگردد که شعر فارسی در آستانة تحول بود. نخست یوسف اعتصامالملک در سال ۱۳۰۱ بخش کوتاهی از شعر ویتمن را ترجمه و در مجلة بهار منتشر کرد. بعدها پروین اعتصامی در شعر «جولای خ…[Read more]
-
Behnam M. Fomeshi deposited Persian Huck: On the Reception of Huckleberry Finn in Iran on Humanities Commons 4 years ago
First translated into Persian in 1949, Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn is among the most popular works of American fiction in Iran. Although the anti-US policy of the post-1979 political system has tried to erase the manifestations of the previous period’s American influence, Iranian interest in Huckleberry Finn has been inc…[Read more]
-
Behnam M. Fomeshi deposited همه چیز در خدمت شعر نو: خوانش نیما یوشیج از پدر شعر آزاد امریکا on Humanities Commons 4 years ago
نوگرایی شعری در کشورهای مختلف با پذیرش والت ویتمن، پدر شعر آزاد امریکا همراه بودهاست. روندی مشابه در شعر فارسی نیز مشاهده میشود. آشنایی فارسیزبانان با ویتمن به زمانی برمیگردد که شعر فارسی در آستانة تحول بود. نخست یوسف اعتصامالملک در سال ۱۳۰۱ بخش کوتاهی از شعر ویتمن را ترجمه و در مجلة بهار منتشر کرد. بعدها پروین اعتصامی در شعر «جولای خ…[Read more]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Load More