-
Krzysztof Fordonski deposited The Art of Translation and the Art of Editing in the group
Sociology of translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article presents various issues connected with cooperation between literary translators and their editors in the process of publication of translations of literary works within the frame of reference of Polish publishing market of the recent decades. The author proposes a list of qualities which should be expected from a good editor of…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited The Art of Translation and the Art of Editing in the group
Literary Translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article presents various issues connected with cooperation between literary translators and their editors in the process of publication of translations of literary works within the frame of reference of Polish publishing market of the recent decades. The author proposes a list of qualities which should be expected from a good editor of…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Differenze religiose e loro riflessi nelle traduzioni letterarie: Maciej Kazimierz Sarbiewski e i suoi traduttori anglicani in the group
Maciej Kazimierz Sarbiewski on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe present paper discusses issues resulting from religious differences between the author and the translator, and influence of such differences upon resulting literary translations which are not only the translation from one language into another but also from one religion into another. The analysed material is a selection of religious poetry of…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Differenze religiose e loro riflessi nelle traduzioni letterarie: Maciej Kazimierz Sarbiewski e i suoi traduttori anglicani in the group
Literary Translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe present paper discusses issues resulting from religious differences between the author and the translator, and influence of such differences upon resulting literary translations which are not only the translation from one language into another but also from one religion into another. The analysed material is a selection of religious poetry of…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Komu opłaca się przekład literacki? in the group
Sociology of translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoWho Profits from Literary Translation? The article, originally inspired by the studies of Pascale Casanova and Pierre Bourdieu, attempts to answer the question who in Poland profits from literary translation. The concept of “profit” is understood very broadly, both in financial or economic context, and in context of the acquiring and losing cul…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Komu opłaca się przekład literacki? in the group
Literary Translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoWho Profits from Literary Translation? The article, originally inspired by the studies of Pascale Casanova and Pierre Bourdieu, attempts to answer the question who in Poland profits from literary translation. The concept of “profit” is understood very broadly, both in financial or economic context, and in context of the acquiring and losing cul…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Rynek przekładu literackiego w Polsce po roku 2000 in the group
Sociology of translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoPresentation of Polish literary translation market at the end of 2011, a development of the article published in 2000.
-
Krzysztof Fordonski deposited Rynek przekładu literackiego w Polsce po roku 2000 in the group
Literary Translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoPresentation of Polish literary translation market at the end of 2011, a development of the article published in 2000.
-
Krzysztof Fordonski deposited Tourism as a Destructive Force in E. M. Forster’s Early “Italian” Fiction in the group
Edward Morgan Forster on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article begins with a brief presentation of the presence of English tourists in Italy, starting from the tradition of the Grand Tour to the mass tourism beginning in the mid-19th century. One of the English tourists who arrived in Italy was Edward Morgan Forster. The article concentrates on the influence of Italy upon Forster’s oeuvre, d…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited ‘The Eternal Moment’ – L’Italia nella produzione giovanile di Edward Morgan Forster in the group
Edward Morgan Forster on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article discusses the influence of mass tourism, especially originating from Great Britain, upon Italy at the turn of the 19th and the 20th century as presented in the early fiction of Edward Morgan Forster, especially the short story “The Eternal Moment”. The article opens with a historical overview of the presence of British tourists in the…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Recepcja poezji religijnej Macieja Kazimierza Sarbiewskiego na Wyspach Brytyjskich w wiekach XVII i XVIII in the group
Sociology of translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article presents English translations of the religious poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski in the 17th and the 18th century.
-
Krzysztof Fordonski deposited Recepcja poezji religijnej Macieja Kazimierza Sarbiewskiego na Wyspach Brytyjskich w wiekach XVII i XVIII in the group
Maciej Kazimierz Sarbiewski on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article presents English translations of the religious poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski in the 17th and the 18th century.
-
Krzysztof Fordonski deposited Recepcja poezji religijnej Macieja Kazimierza Sarbiewskiego na Wyspach Brytyjskich w wiekach XVII i XVIII in the group
Literary Translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article presents English translations of the religious poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski in the 17th and the 18th century.
-
Krzysztof Fordonski deposited Przedmurze chrześcijaństwa widziane z Albionu. Tematyka wojenna w angielskich przekładach, naśladownictwach i parafrazach ód wojennych Macieja Kazimierza Sarbiewskiego in the group
Sociology of translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article offers an analysis of a selection of English translations e.g. by Isaac Watts and Francis Mahony, written from the late 17th to the early 19th century, of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s poems referring to Polish-Turkish wars of the early 17th century. The article offers an explanation of the attitudes presented by the translators to the…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Przedmurze chrześcijaństwa widziane z Albionu. Tematyka wojenna w angielskich przekładach, naśladownictwach i parafrazach ód wojennych Macieja Kazimierza Sarbiewskiego in the group
Maciej Kazimierz Sarbiewski on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article offers an analysis of a selection of English translations e.g. by Isaac Watts and Francis Mahony, written from the late 17th to the early 19th century, of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s poems referring to Polish-Turkish wars of the early 17th century. The article offers an explanation of the attitudes presented by the translators to the…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Przedmurze chrześcijaństwa widziane z Albionu. Tematyka wojenna w angielskich przekładach, naśladownictwach i parafrazach ód wojennych Macieja Kazimierza Sarbiewskiego in the group
Literary Translation on Humanities Commons 8 years, 11 months agoThe article offers an analysis of a selection of English translations e.g. by Isaac Watts and Francis Mahony, written from the late 17th to the early 19th century, of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s poems referring to Polish-Turkish wars of the early 17th century. The article offers an explanation of the attitudes presented by the translators to the…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Religious Differences and Their Reflections in Literary Translation. Maciej Kazimierz Sarbiewski and the Anglican Translators on Humanities Commons 8 years, 11 months ago
The present paper discusses issues resulting from religious differences between the author and the translator, and influence of such differences upon resulting literary translations which are not only the translation from one language into another but also from one religion into another. The analysed material is a selection of religious poetry of…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited “The Golden Vanity” jako vaudeville i udramatyzowana ballada on Humanities Commons 8 years, 11 months ago
Artykuł przedstawia mało znaną operę (jak określił to sam kompozytor „vaudeville”) Benjamina Brittena zatytułowaną The Golden Vanity z roku 1966. Autor omawia historię powstania utworu na prośbę śpiewaków Wiedeńskiego Chóru Chłopięcego, a także dzieje siedemnastowiecznej ballady, pierwotnie zatytułowanej The Sweet Trinity, która była dla kompozy…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited Edward Morgan Forster i Polska: Przypis do biografii i próba studium recepcji on Humanities Commons 8 years, 11 months ago
Artykuł poświęcony związkom angielskiego pisarza Edwarda Morgana Forstera z Polską. Na podstawie zachowanych materiałów omawia dwie wizyty Forstera na polskim terytorium i ich ślady w twórczości pisarza, zarówno we wspomnieniach i korespondencji, jak i tekstach publicystycznych, esejach i pogadankach radiowych. Druga część artykułu poświęcona jes…[Read more]
-
Krzysztof Fordonski deposited From an Old Ballad to a Minor Opera. Benjamin Britten’s ‘The Golden Vanity: A vaudeville for boys and piano after the old English ballad’ on Humanities Commons 8 years, 11 months ago
The article presents a little known opera (a ‘vaudeville’) of Benjamin Britten entitled The Golden Vanity (1966). The article presents the history of creation of the opera at the request of the Vienna Boys’ Choir singers, the history of the 17th century ballad, originally entitled “The Sweet Trinity”, which inspired the composer, and comments…[Read more]
- Load More