-
Alex Mueller's profile was updated on Humanities Commons 8 years, 8 months ago
-
Anthony Durity changed their profile picture on Humanities Commons 8 years, 9 months ago
-
Anthony Durity's profile was updated on Humanities Commons 8 years, 9 months ago
-
Lee Skallerup Bessette deposited How to Make Love to a Negro: But What if I get Tired? Transculturation and its (Partial) Negation In and Through Translation in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 10 months agoDany Laferrière’s first novel, Comment faire l’amour avec un Nègre was a literary sensation when it was first released in Quebec in the mid-80s. The author/narrator plays with reader’s expectations, presenting both a stereotypical image of the black man (sex-obsessed, white-hating) and one that contradicts and upsets their expectations. Influen…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited How to Make Love to a Negro: But What if I get Tired? Transculturation and its (Partial) Negation In and Through Translation in the group
Postcolonial Literature on MLA Commons 8 years, 10 months agoDany Laferrière’s first novel, Comment faire l’amour avec un Nègre was a literary sensation when it was first released in Quebec in the mid-80s. The author/narrator plays with reader’s expectations, presenting both a stereotypical image of the black man (sex-obsessed, white-hating) and one that contradicts and upsets their expectations. Influen…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited How to Make Love to a Negro: But What if I get Tired? Transculturation and its (Partial) Negation In and Through Translation in the group
LLC Francophone on MLA Commons 8 years, 10 months agoDany Laferrière’s first novel, Comment faire l’amour avec un Nègre was a literary sensation when it was first released in Quebec in the mid-80s. The author/narrator plays with reader’s expectations, presenting both a stereotypical image of the black man (sex-obsessed, white-hating) and one that contradicts and upsets their expectations. Influen…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited How to Make Love to a Negro: But What if I get Tired? Transculturation and its (Partial) Negation In and Through Translation in the group
LLC Canadian on MLA Commons 8 years, 10 months agoDany Laferrière’s first novel, Comment faire l’amour avec un Nègre was a literary sensation when it was first released in Quebec in the mid-80s. The author/narrator plays with reader’s expectations, presenting both a stereotypical image of the black man (sex-obsessed, white-hating) and one that contradicts and upsets their expectations. Influen…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited How to Make Love to a Negro: But What if I get Tired? Transculturation and its (Partial) Negation In and Through Translation in the group
GS Life Writing on MLA Commons 8 years, 10 months agoDany Laferrière’s first novel, Comment faire l’amour avec un Nègre was a literary sensation when it was first released in Quebec in the mid-80s. The author/narrator plays with reader’s expectations, presenting both a stereotypical image of the black man (sex-obsessed, white-hating) and one that contradicts and upsets their expectations. Influen…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited “Any differences between our versions and Scott’s…”: Collaboration, Anxiety of Influence, and a Translation of Anne Hébert’s “Le Tombeau des rois” in the group
TC Translation Studies on Humanities Commons 8 years, 10 months agoAn analysis of the collaboration between Peter Miller and Louis Dudek in the translation of Anne Hébert’s poem, The Tomb of Kings.
-
Lee Skallerup Bessette deposited “Any differences between our versions and Scott’s…”: Collaboration, Anxiety of Influence, and a Translation of Anne Hébert’s “Le Tombeau des rois” in the group
LLC Canadian on MLA Commons 8 years, 10 months agoAn analysis of the collaboration between Peter Miller and Louis Dudek in the translation of Anne Hébert’s poem, The Tomb of Kings.
-
Lee Skallerup Bessette deposited “Any differences between our versions and Scott’s…”: Collaboration, Anxiety of Influence, and a Translation of Anne Hébert’s “Le Tombeau des rois” in the group
CLCS Global Anglophone on MLA Commons 8 years, 10 months agoAn analysis of the collaboration between Peter Miller and Louis Dudek in the translation of Anne Hébert’s poem, The Tomb of Kings.
-
Lee Skallerup Bessette deposited Re-Evaluating Suvin: Brown Girl in the Ring as Effective Magical Dystopia in the group
TC Postcolonial Studies on MLA Commons 8 years, 10 months agoThis paper will begin by looking at the historical theoretical relationship between science fiction and dystopia. It will then proceed to demonstrate how recent theorists have failed to adequately incorporate the practical changes authors have introduced to the genre, which includes the incorporation of aspects of magical realism. Brown Girl in…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited Re-Evaluating Suvin: Brown Girl in the Ring as Effective Magical Dystopia in the group
Postcolonial Literature on MLA Commons 8 years, 10 months agoThis paper will begin by looking at the historical theoretical relationship between science fiction and dystopia. It will then proceed to demonstrate how recent theorists have failed to adequately incorporate the practical changes authors have introduced to the genre, which includes the incorporation of aspects of magical realism. Brown Girl in…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited Re-Evaluating Suvin: Brown Girl in the Ring as Effective Magical Dystopia in the group
LLC Canadian on MLA Commons 8 years, 10 months agoThis paper will begin by looking at the historical theoretical relationship between science fiction and dystopia. It will then proceed to demonstrate how recent theorists have failed to adequately incorporate the practical changes authors have introduced to the genre, which includes the incorporation of aspects of magical realism. Brown Girl in…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited Re-Evaluating Suvin: Brown Girl in the Ring as Effective Magical Dystopia in the group
LLC 20th- and 21st-Century English and Anglophone on MLA Commons 8 years, 10 months agoThis paper will begin by looking at the historical theoretical relationship between science fiction and dystopia. It will then proceed to demonstrate how recent theorists have failed to adequately incorporate the practical changes authors have introduced to the genre, which includes the incorporation of aspects of magical realism. Brown Girl in…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited Re-Evaluating Suvin: Brown Girl in the Ring as Effective Magical Dystopia in the group
GS Speculative Fiction on MLA Commons 8 years, 10 months agoThis paper will begin by looking at the historical theoretical relationship between science fiction and dystopia. It will then proceed to demonstrate how recent theorists have failed to adequately incorporate the practical changes authors have introduced to the genre, which includes the incorporation of aspects of magical realism. Brown Girl in…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited Dany Laferrière, Japanses Writer? Borderless Texts, Borderless Trauma in the group
Postcolonial Literature on MLA Commons 8 years, 10 months agoAuthor Dany Laferrière, after a seven year hiatus from writing, produced the book Je suis un écrivain japonais (2008) [I am a Japanese Writer]. The title recalls statements he has frequently made in interviews about how much he hates being pigeon-holed by national or racial labels. The book itself is an examination of what (or who) defines s…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited Dany Laferrière, Japanses Writer? Borderless Texts, Borderless Trauma in the group
LLC Literatures of the United States in Languages Other Than English on MLA Commons 8 years, 10 months agoAuthor Dany Laferrière, after a seven year hiatus from writing, produced the book Je suis un écrivain japonais (2008) [I am a Japanese Writer]. The title recalls statements he has frequently made in interviews about how much he hates being pigeon-holed by national or racial labels. The book itself is an examination of what (or who) defines s…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited Dany Laferrière, Japanses Writer? Borderless Texts, Borderless Trauma in the group
LLC Francophone on MLA Commons 8 years, 10 months agoAuthor Dany Laferrière, after a seven year hiatus from writing, produced the book Je suis un écrivain japonais (2008) [I am a Japanese Writer]. The title recalls statements he has frequently made in interviews about how much he hates being pigeon-holed by national or racial labels. The book itself is an examination of what (or who) defines s…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited Dany Laferrière, Japanses Writer? Borderless Texts, Borderless Trauma in the group
LLC Canadian on MLA Commons 8 years, 10 months agoAuthor Dany Laferrière, after a seven year hiatus from writing, produced the book Je suis un écrivain japonais (2008) [I am a Japanese Writer]. The title recalls statements he has frequently made in interviews about how much he hates being pigeon-holed by national or racial labels. The book itself is an examination of what (or who) defines s…[Read more]
- Load More