-
Amaranta Saguar García deposited El cambio de siglo en “Celestina”: criados y prostitutas enfrentados a la crisis socio-política de finales del siglo XV on Humanities Commons 8 years, 12 months ago
“Celestina” no sólo aborda el problema de la crisis de valores morales y cívicos que se da en el paso del siglo XV al XVI, sino que también refleja una serie de cambios económico-sociales que adelantan –y sobre los que se asentará– la sociedad de los Siglos de Oro. De entre los que más contribuyen a configurar el clima social caracterí…[Read more]
-
Amaranta Saguar García deposited ¿Cuestión de moda? La desaparición de la traducción italiana de “Celestina” del mercado editorial en la segunda mitad del siglo on Humanities Commons 8 years, 12 months ago
Esta comunicación busca ofrecer una explicación a la súbita desaparición de la traducción italiana de Celestina del mercado editorial. En ella se analizarán los cambios materiales que pueden detectarse de una edición a otra de la obra y se pondrán en relación con la evolución de la recepción de Celestina en Italia, con especial atención a…[Read more]
-
Amaranta Saguar García deposited La recepción de “Celestina” como objeto de meditación on Humanities Commons 8 years, 12 months ago
Los últimos años del siglo XV castellano destacan por la popularización entre los laicos de un tipo de religiosidad basada en la práctica de la meditación afectiva, es decir, el tipo de contemplación religiosa basado en la visualización mental de escenas con un gran componente emotivo, que involucran personalmente al devoto en lo que repres…[Read more]
-
Amaranta Saguar García deposited Los libros sapienciales y “Celestina”: el caso paradigmático de Eclesiástico on Humanities Commons 8 years, 12 months ago
Que “Celestina” abunda en auctoritates es de sobra conocido, casi tanto como el origen bíblico de muchos de esos mismos argumentos de autoridad. De entre los distintos textos que componen la Biblia, los libros sapienciales son, con diferencia, los que proporcionan al autor mayor número de citas autoritativas y Eclesiástico es el más aludido de tod…[Read more]
-
Amaranta Saguar García deposited Las premisas bíblicas de un silogismo falaz: “Celestina” y Eclesiástico 13 on Humanities Commons 8 years, 12 months ago
Authoritative quotations are used in “Celestina” with argumentative purposes. The Bible being the greatest authority of all, characters resort frequently to the Scriptures to support their point of view or to convince others. Among the biblical texts, wisdom books are the most quoted on account of their proverbial form and moral content and, among…[Read more]
-
Amaranta Saguar García deposited Una edición desconocida del “Libro de los secretos” de Alejo Piamontés: Juan Perier, Salamanca, 1573 on Humanities Commons 8 years, 12 months ago
Analytical description of a copy of an unknown edition of one of the Spanish translations of Alessio Piemontese’s “Secreti”, discovered in a private collection in 2010.
-
-
-
Amaranta Saguar García deposited Influencia de la hipérbole sacroprofana bíblica sobre la interpretación y la estructura de “Celestina” on Humanities Commons 9 years ago
Available on-line at: http://www.asociacionaleph.com/files/actas/LA%20TINTA%20EN%20LA%20CLEPSIDRA.pdf#page=15
-
Amaranta Saguar García's profile was updated on Humanities Commons 9 years ago
-
Amaranta Saguar García's profile was updated on Humanities Commons 9 years ago
-
Amaranta Saguar García's profile was updated on Humanities Commons 9 years ago
-
Amaranta Saguar García changed their profile picture on Humanities Commons 9 years ago
-
David A. Wacks posted an update on Humanities Commons 9 years ago
Colleague @gkaplan Gregory Kaplan just published ‘Arguments Against the Christian Faith in Amsterdam by Saul Levi Morteira, Spinoza’s Rabbi’ http://en.aup.nl/books/9789462980105-arguments-against-the-christian-religion-in-amsterdam-by-saul-levi-morteira-spinoza-s-rabbi.html?mc_cid=d31a4051a6&mc_eid=76b4013318#.WIs-B1SnyK0.facebook
-
David A. Wacks posted an update in the group
LLC Sephardic on MLA Commons 9 years agoGregory Kaplan just published ‘Arguments against the Christian Religion in Amsterdam, by Saul Levi Morteira, Spinoza’s Rabbi’
http://en.aup.nl/books/9789462980105-arguments-against-the-christian-religion-in-amsterdam-by-saul-levi-morteira-spinoza-s-rabbi.html?mc_cid=d31a4051a6&mc_eid=76b4013318#.WIs-B1SnyK0.facebook -
David Wacks deposited Translation in Diaspora: Sephardic Spanish-Hebrew translations in the sixteenth century in the group
LLC Sephardic on MLA Commons 9 years, 1 month agoIn this essay, I discuss three Hebrew translations made by Sephardic Jews writing in from a position of a double diaspora (from ‘Zion’ and from Sepharad, or Spain): Joseph Tsarfati’s Celestina by Fernando de Rojas, Jacob Algaba’s Amadís de Gaula by Garci Rodríguez de Montalvo, and Joseph Hakohen’s Historia general de las Indias by Francisco L…[Read more]
-
David Wacks deposited Translation in Diaspora: Sephardic Spanish-Hebrew translations in the sixteenth century in the group
LLC Medieval Iberian on MLA Commons 9 years, 1 month agoIn this essay, I discuss three Hebrew translations made by Sephardic Jews writing in from a position of a double diaspora (from ‘Zion’ and from Sepharad, or Spain): Joseph Tsarfati’s Celestina by Fernando de Rojas, Jacob Algaba’s Amadís de Gaula by Garci Rodríguez de Montalvo, and Joseph Hakohen’s Historia general de las Indias by Francisco L…[Read more]
-
David Wacks deposited Translation in Diaspora: Sephardic Spanish-Hebrew translations in the sixteenth century in the group
CLCS Medieval on MLA Commons 9 years, 1 month agoIn this essay, I discuss three Hebrew translations made by Sephardic Jews writing in from a position of a double diaspora (from ‘Zion’ and from Sepharad, or Spain): Joseph Tsarfati’s Celestina by Fernando de Rojas, Jacob Algaba’s Amadís de Gaula by Garci Rodríguez de Montalvo, and Joseph Hakohen’s Historia general de las Indias by Francisco L…[Read more]
-
David Wacks deposited Translation in Diaspora: Sephardic Spanish-Hebrew translations in the sixteenth century on Humanities Commons 9 years, 1 month ago
In this essay, I discuss three Hebrew translations made by Sephardic Jews writing in from a position of a double diaspora (from ‘Zion’ and from Sepharad, or Spain): Joseph Tsarfati’s Celestina by Fernando de Rojas, Jacob Algaba’s Amadís de Gaula by Garci Rodríguez de Montalvo, and Joseph Hakohen’s Historia general de las Indias by Francisco L…[Read more]
-
David Wacks deposited Popular Andalusi Literature and Castilian Fiction: Ziyad Ibn ‘Amir Al-Kinani, 101 Nights, and Caballero Zifar in the group
LLC Medieval Iberian on MLA Commons 9 years, 2 months agoZiyad ibn ‘Amir al-Kinani (Granada, ca. 1250) and the 101 Nights
(Granada, 1234) are two examples of Andalusi popular fiction that provide important
information for our understanding of works of early Castilian fiction such as the Libro del
Caballero Zifar. The two Andalusi works provide evidence of a bilingual culture of
storytelling that n…[Read more] - Load More