-
Anne E. B. Coldiron started the topic CFPs: Translation Studies Forum Sessions, MLA 2020 Seattle in the discussion
TC Translation Studies on MLA Commons 6 years, 11 months agoDear Translation Studies scholars,
The CFPs for our Translation Studies Forum have been posted, and I repeat them here for your convenience and invite you to send proposals or abstracts:
(1) Translatability and World Literature: How best to acknowledge translation as a mediating factor in world literature? Incommensurability vs.…[Read more]
-
May Spangler deposited Paris in Architecture, Literature, and Art in the group
LLC Medieval French on MLA Commons 7 years, 1 month ago“Notre-Dame in Jean Fouquet’s Hours of Etienne Chevalier, ca. 1452-52” is a book excerpt of May Spangler’s “Paris in Architecture, Literature and Art,” recently published at Peter Lang. Designed for an interdisciplinary course in Cultural Studies, the book capitalizes on the little exposure liberal arts students have to architecture, and the wid…[Read more]
-
Corine Tachtiris deposited Syllabus for grad seminar on Race, Gender, and Sexuality in Translation in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 1 month agoThis course was first taught at the University of Massachusetts Amherst in fall 2018.
It addresses feminism, gender and sexuality studies, queer theory, and critical race and ethnic studies in conjunction with translation studies. -
Charles-Louis Morand-Métivier started the topic Upcoming MLA Elections in the discussion
French Medieval Language and Literature on MLA Commons 7 years, 3 months agoMy name is Charles-Louis Morand Métivier, and I am both excited and very proud to have been nominated to the Medieval French Executive Committee. After graduating with a Ph.D. in French Literature from the University of Pittsburgh in 2013, I have been an Assistant Professor of French at the University of Vermont since 2013. My research focuses on…[Read more]
-
Oana Popescu-Sandu deposited “Translingualism as Dialogism in Romanian-American Poetry” in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 3 months agoThis essay examines how translingual poetry by immigrant Romanian writers who live in or travel to the United States requires a transnational community framing rather than a national one and raises new questions about cultural and linguistic identity formation that reflect on both national and world literature issues. This analysis of the…[Read more]
-
Jesús R. Velasco deposited Boundless Troubadours in the group
LLC Medieval French on MLA Commons 7 years, 4 months agoThis paper deals with the complicated sociopolitical space defined by the use and transformation of what we call Occitan language. Literary and cultural production in Occitan language during the late 12th and early 13th centuries light up the boundary conditions, the boundary values of what we call courtly culture making them visible in all their…[Read more]
-
Carol Zuses started the topic Membership Suggestions for 2019 Forum Delegate Election in the discussion
French Medieval Language and Literature on MLA Commons 7 years, 4 months agoThe next election for this forum’s Delegate Assembly representative will be held in the fall of 2019, and the forum’s executive committee will take up the matter of nominations for this election when it meets during the January 2019 convention in Chicago. Though the executive committee is responsible for making nominations, it is required to nom…[Read more]
-
Alexa Joubin deposited Local and Global Myths in Shakespearean Performance in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 5 months agoThis collection of scholarly essays offers a new understanding of local and global myths that have been constructed around Shakespeare in theatre, cinema, and television from the nineteenth century to the present. Drawing on a definition of myth as a powerful ideological narrative, Local and Global Myths in Shakespearean Performance examines…[Read more]
-
Alexa Joubin deposited Preface, The Shakespearean International Yearbook 17: Shakespeare and Value, Edited by Tom Bishop, Alexa Alice Joubin, Simon Haines (New York: Routledge, 2018) in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 6 months agoHow do Shakespearean plays sustain clashing values within them, or imposed on them? Is Shakespeare anti-Semitic? Can Shakespeare be a feminist? How is value subject to context, to market, and demand? A wide range of moral, political, and aesthetic values—profitable or heartening or threatening from case to case—have been associated with Sha…[Read more]
-
Alexa Joubin deposited “‘To unpath’d waters, undream’d shores’: Shakespeare in the World.” The Score : An Insider’s Guide to the Performing Arts (New York: Lincoln Center, June 28, 2018) in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 6 months agoIn the centuries since William Shakespeare’s death, numerous stage and, more recently, film and television adaptations of his work have emerged to inspire, comfort, and provoke audiences in far-flung corners of the globe. As early as 1619, for example, Hamlet was performed in colonial Indonesia to entertain European expatriates. In 1845, U.S. Army…[Read more]
-
Téa Rokolj deposited Many a Footnote and Afterword: Dubravka Ugrešić and the Essay in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 7 months agoA widely translated author, and a prominent voice from post-communist Europe, Dubravka Ugrešić has published a variety of literary forms in addition to literary criticism and translations. Playful experimentation with language, boundaries between texts, and literary conventions as well as an acute awareness of the contemporary socio-political c…[Read more]
-
Nicholas Rinehart deposited Reaping Something New: African American Transformations of Victorian Literature in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 7 months agoReview of Daniel Hack, “Reaping Something New: African American Transformations of Victorian Literature” (Princeton UP, 2017).
-
Brian Lennon deposited Questions and answers on “JavaScript Affogato: Programming a Culture of Improvised Expertise” in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 8 months agoPublished by Johns Hopkins University Press Blog, 28 March 2018. A Q&A about the essay “JavaScript Affogato: Programming a Culture of Improvised Expertise,” published in Configurations 26.1 (2018): 47–72, DOI: 10.1353/con.2018.0002.
-
Brian Lennon deposited JavaScript Affogato: Programming a Culture of Improvised Expertise in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 11 months agoThis essay attempts a philological, meaning a both technically and socially attentive historical study of an individual computer programming language, JavaScript. From its introduction, JavaScript’s reception by software developers, and its importance in web development as we now understand it, was structured by a continuous negotiation of e…[Read more]
-
Alexa Alice Joubin deposited “Global Shakespeare Criticism beyond the Nation State.” Chapter 25 of The Oxford Handbook of Shakespeare and Performance, ed. James C. Bulman (Oxford: Oxford University Press, 2017), pp. 423-440 in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 7 years, 11 months agoTo move global Shakespeare studies beyond the more limiting scope of nation-state and cultural profiling, I would like to propose we consider a number of critical concepts as methodology. These concepts critique the limitations of cartographic imagination, and connect the performance site to spaces of knowledge production: (1) the site of…[Read more]
-
James Elkins deposited The Logic of Sensation and Logique de la sensation as Models for Experimental Writing on Images in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 1 month agoVery short essay on the way Deleuze uses images in his book on Bacon. In the original French edition, the images are in a separate volume; he does that in order to mime, or enact, the theory of sensation in his text. It seems to me this is an unusual and promising strategy for art history (disposing images so their sequence and arrangement…[Read more]
-
Alexa Alice Joubin deposited “Romeo and Juliet, Allegory, and the Ethnic Vocabularies of History.” Shakespeare Studies 46 (2008): 6-19 in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 4 months agoReadings of literary texts are always shaped by a reader’s particular location and knowledge, but those locations are themselves defined by their histories. Romeo and Juliet has inspired new sets of allegorical vocabularies of history in locations without confrontations with the English heritage in colonial contexts. Why is the reading of a c…[Read more]
-
Thomas Mazanec deposited The Medieval Chinese Gāthā and Its Relationship to Poetry in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 4 months agoAbstract: This paper investigates the shifting definitions of the term gāthā (Ch. ji) over an 800-year period, from the earliest sūtratranslations into Chinese until the mid-tenth century. Although the term originally referred to the verse sections of scriptures, gāthās soon began to circulate separately, used in ritual, contemplative, and peda…[Read more]
-
Christopher Gascón posted an update in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 4 months agoTranslator Dakin Matthews will be the Donald T. Dietz Plenary Speaker at the 2018 Association for Hispanic Classical Theater (AHCT) Symposium, Saturday, April 14, 2018 (see below for abstract submission details). Dakin Matthews has served as Artistic Director of Andak Stage Company, California Actors Theatre, the Berkeley Shakespeare Festival, and…[Read more]
-
Anne Donlon posted an update in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 7 months agoTranslation (https://mla.hcommons-staging.org/deposits/?facets%5Bsubject_facet%5D%5B%5D=Translation) is the new featured collection on the MLA Commons homepage (https://mla.hcommons-staging.org/). Contribute to the collection by adding “Translation” as a subject to your CORE deposits.
- Load More