-
Alexa Huang deposited “Boomerang Shakespeare: ‘Foreign’ Performances in Britain.” in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 9 years, 6 months agoShakespeare has become a boomerang business in the twenty-first century—a phenomenon that is fueled simultaneously by globalized local economic and cultural developments. His plays have been traveling the world since his lifetime and now returned to Britain with many different hats, making the familiar strange and bringing home the exotic. U.K. t…[Read more]
-
Petar Penda deposited The Whirlwind of Passion: New Critical Perspectives on William Shakespeare in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 9 years, 6 months agoThis collection of critical redefinitions of Shakespeare’s works proves his popularity nowadays and the volume aims at giving new critical perspectives of his plays and non-dramatic works and thus marks 400 years of his death. The authors presented here observe Shakespeare delineating his plays as both theatrical and literary pieces; they c…[Read more]
-
Alexa Huang deposited “What Country, Friends, Is This?”: Touring Shakespeares, Agency, and Efficacy in Theatre Historiography in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoTouring theatre is a place where theatre studies and globalization come into contact. The year of 2012 was a year of global festivities in which Shakespeare’s works played a major part. Through their exemplary power, the intersections of world cultures and Shakespeare provide a set of important issues for repositioning theatre studies in the w…[Read more]
-
Alexa Huang deposited “What Country, Friends, Is This?”: Touring Shakespeares, Agency, and Efficacy in Theatre Historiography in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 9 years, 6 months agoTouring theatre is a place where theatre studies and globalization come into contact. The year of 2012 was a year of global festivities in which Shakespeare’s works played a major part. Through their exemplary power, the intersections of world cultures and Shakespeare provide a set of important issues for repositioning theatre studies in the w…[Read more]
-
Alexa Huang deposited “What Country, Friends, Is This?”: Touring Shakespeares, Agency, and Efficacy in Theatre Historiography in the group
CLCS Renaissance and Early Modern on MLA Commons 9 years, 6 months agoTouring theatre is a place where theatre studies and globalization come into contact. The year of 2012 was a year of global festivities in which Shakespeare’s works played a major part. Through their exemplary power, the intersections of world cultures and Shakespeare provide a set of important issues for repositioning theatre studies in the w…[Read more]
-
Alexa Huang deposited Global Shakespeares as Methodology in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 9 years, 6 months agoHaving reached a critical mass of participants, performances and the study of Shakespeare in different cultural contexts are changing how we think about globalization. The idea of global Shakespeares has caught on because of site-specific imaginations involving early modern and modern Globe theatres that aspired to perform the globe. Seeing global…[Read more]
-
Karl Steel deposited Introduction: Fabulous Animals in the group
LLC Shakespeare on MLA Commons 9 years, 6 months agoAlthough “fabulous” animals tend to be thought of as, say, unicorns, for early modern and medieval natural history, as well as the developed attention to gender and reproduction in twenty-first century science, the “fabulous” animal might be the one next door, like, say, squirrels.
-
Karl Steel deposited Introduction: Fabulous Animals in the group
CLCS Renaissance and Early Modern on MLA Commons 9 years, 6 months agoAlthough “fabulous” animals tend to be thought of as, say, unicorns, for early modern and medieval natural history, as well as the developed attention to gender and reproduction in twenty-first century science, the “fabulous” animal might be the one next door, like, say, squirrels.
-
Francesco Ardolino deposited El dantisme de Manuel de Montoliu in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoIn the year 1903 Manuel de Montoliu published the first Catalan version, in prose and poetry, of “La Vida Nova”, which meant an important stage within the history of pre-Raphaelitism and modernism in Catalonia. In this article the first Dantesque influences in the poetic production of the translator will be detected, the stage of preparation and…[Read more]
-
Julian Grajewski deposited bringing the war back home (to women) in the group
TC Sexuality Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoattempt to bring the horrors of the indo-china war to the most intimate part of women, 1967, xuan loc, rvn
-
Joydeep Chakraborty posted an update in the group
CLCS Renaissance and Early Modern on MLA Commons 9 years, 6 months agoI am interested in a critique of current scholarship on Hamlet, that historicises the play by silencing important semantic threads within the play. If anybody is interested in the topic, please, communicate with me.
-
John Robert Ziegler deposited "The Hall must not be pestred": Embedded Masques, Space, and Dramatized Desire in the group
CLCS Renaissance and Early Modern on MLA Commons 9 years, 6 months agoEmbedded masques or masques within plays exploited an audience desire to witness elite bodies, dress, and behavior in theatrical spaces. They commodified and sold a voyeuristic look at the masque and the masquing hall, access to which was normally restricted to the elite. This essay examines a selection of 17th-century plays that dramatize…[Read more]
-
John Robert Ziegler deposited Irish Mantles, English Nationalism: Apparel and National Identity in Early Modern England and Ireland in the group
CLCS Renaissance and Early Modern on MLA Commons 9 years, 6 months agoThe Irish mantle – a type of long, heavy woolen cloak – came under regular attack by writers and lawmakers in Tudor and Stuart England. This article examines how a range of early modern English texts used the Irish mantle to establish and regulate the boundaries of national identity. The Irish were problematically similar to the English; most…[Read more]
-
Alison Booth deposited Responsible Parties in the group
TC Sexuality Studies on MLA Commons 9 years, 6 months agoFor an MLA panel, January 2016, this talk recalls the 2014 crisis at the University of Virginia about an alleged fraternity gang rape, discusses the policy on sexual assault that designates “responsible employees,” and proposes measures: change drinking laws; avoid segregating any space by identity; offer responsible parties. Humanities professors…[Read more]
-
Stephen Guy-Bray started the topic workshops of Lyly's Galatea in the discussion
Gay Studies in Language and Literature on MLA Commons 9 years, 6 months ago<div class=””>We invite scholars to participate in exploring John Lyly’s <i class=””>Galatea at the Jerwood Space this August. The award-winning theatre maker Emma Frankland and Andy Kesson will be working with a company of performers, exploring the play’s representations of non-normative sexuality and its concluding investment in transge…[Read more]
-
Janine M. Utell started the topic CFP: The Comics of Alison Bechdel (edited collection; 12/1/16) in the discussion
Gay Studies in Language and Literature on MLA Commons 9 years, 7 months agoOf interest to members of the Sexuality Studies Group:
The Comics of Alison Bechdel: From the Outside In
“The Comics of Alison Bechdel: From the Outside In” is a proposed volume in the series Critical Approaches to Comics Artists at the University Press of Mississippi. This volume will contain an array of critical essays on the comics of Aliso…[Read more]
-
Anna Ciamparella replied to the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoCara Arianna,
forse vuole consultare i testi di Antonio d’Alfonso autore del Quebec. Ha tradotto di suo pugno (dal francese all’inglese) non solo raccolte di poesie sue, ma anche uno dei sui romanzi.
Buona lettura!
Anna
-
Eleonora Rao replied to the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoCiao Arianna,
Nancy Huston: Canadian (Calgary) transpanted to Paris a while ago – she married Todorov – has self translated a few of her novels – I haven’t read them – I know her essay on displacement: Losing North: Essays on Cultural Exile (Toronto, 2012).
eleonora
-
Arianna Dagnino started the topic Self-translation of literary works into English in the discussion
Translation on MLA Commons 9 years, 8 months agoI am looking for contemporary published writers who have been self-translating their work from major romance languages (French, Spanish, Italian and Portuguese) into English.
<div class=””>If you know of any living authors active in self-translation in these language combinations, please let me know.</div>
<div class=””>Kind regards,</div>
<div…[Read more] -
Cristina León Alfar started the topic Call for proposals, for a new series from Medieval Institute Publications in the discussion
Literature of the English Renaissance, Excluding Shakespeare on MLA Commons 9 years, 8 months agoLate Tudor and Stuart Drama:
Gender, Performance, and Material CultureSeries Editors: Cristina León Alfar, Hunter College, CUNY,
and Helen Ostovich, McMaster UniversityThis series provides a forum for monographs and essay collections that investigate the material culture, broadly conceived, of theatre and performance in England from the late…[Read more]
- Load More