-
Alexa Alice Joubin deposited “Romeo and Juliet, Allegory, and the Ethnic Vocabularies of History.” Shakespeare Studies 46 (2008): 6-19 in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 4 months agoReadings of literary texts are always shaped by a reader’s particular location and knowledge, but those locations are themselves defined by their histories. Romeo and Juliet has inspired new sets of allegorical vocabularies of history in locations without confrontations with the English heritage in colonial contexts. Why is the reading of a c…[Read more]
-
Joseph Campana posted an update in the group
TC Ecocriticism and Environmental Humanities on MLA Commons 8 years, 4 months agoCall for postdocs
Rice University, 2018-19: “Waste Histories and Futures.”
http://hrc.rice.edu/node/709
Deadline: Friday, December 1, 2017Rice University’s Humanities Research Center will host the seminar “Waste: Histories and Futures” in 2018-19, co-organized by Joseph Campana (English), Cymene Howe (Anthropology), and Dominic Boyer…[Read more]
-
Joela Jacobs posted an update in the group
TC Ecocriticism and Environmental Humanities on MLA Commons 8 years, 4 months agoCall for Papers
Living Matters: The Politics and Poetics of Neglected Life Forms
ACLA Seminar, 3/29-4/1, 2018 at UCLAThis American Comparative Literature Association seminar invites papers addressing life forms that have been largely neglected by the nonhuman turn, in its more immediate focus on animals, objects, and environmental forces or…[Read more]
-
Thomas Mazanec deposited The Medieval Chinese Gāthā and Its Relationship to Poetry in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 4 months agoAbstract: This paper investigates the shifting definitions of the term gāthā (Ch. ji) over an 800-year period, from the earliest sūtratranslations into Chinese until the mid-tenth century. Although the term originally referred to the verse sections of scriptures, gāthās soon began to circulate separately, used in ritual, contemplative, and peda…[Read more]
-
Christopher Gascón posted an update in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 4 months agoTranslator Dakin Matthews will be the Donald T. Dietz Plenary Speaker at the 2018 Association for Hispanic Classical Theater (AHCT) Symposium, Saturday, April 14, 2018 (see below for abstract submission details). Dakin Matthews has served as Artistic Director of Andak Stage Company, California Actors Theatre, the Berkeley Shakespeare Festival, and…[Read more]
-
Jeffrey Cohen posted an update in the group
TC Ecocriticism and Environmental Humanities on MLA Commons 8 years, 6 months agoHi everyone, just wondering what to do to make this site of greater use to membership. All suggestions and ideas welcome!
-
Let us know if we can help here! It might be great to use your group (or site) to promote all the ecocriticism / environmental humanities sessions at the convention, collect presentations and slides from presenters (share them with the group from CORE), or promote other events relevant to the group through the “Events” calendar up above!
-
-
Anne Donlon posted an update in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 7 months agoTranslation (https://mla.hcommons-staging.org/deposits/?facets%5Bsubject_facet%5D%5B%5D=Translation) is the new featured collection on the MLA Commons homepage (https://mla.hcommons-staging.org/). Contribute to the collection by adding “Translation” as a subject to your CORE deposits.
-
James Elkins deposited What it Means to Write a Novel After Novels Have Ended: Thoughts on Bolano’s “By Night in Chile” in the group
TC Translation Studies on Humanities Commons 8 years, 7 months agoThe essays I am posting on Humanities Commons are also on Librarything and Goodreads. These aren’t reviews. They are thoughts about the state of literary fiction, intended principally for writers and critics involved in seeing where literature might be able to go. Each one uses a book as an example of some current problem in writing.
-
James Elkins deposited Images in Sebald’s “Rings of Saturn” in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 7 months agoThis is an essay on the relation of images and text. It is part of a larger research project online at writingwithimages.com. See that site for the context; the the project’s purpose is to theorize the possibilities of fiction and poetry that are presented alongside images.
-
James Elkins deposited Images in Andre Breton’s “Nadja” in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 7 months agoThis is an essay on the relation of images and text. It is part of a larger research project online at writingwithimages.com. See that site for the context; the the project’s purpose is to theorize the possibilities of fiction and poetry that are presented alongside images.
-
James Elkins deposited The Ultimate Failed Modernist Hyper-Novel: Miklos Szentkuthy, Prae, part one in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 7 months agoThe essays I am posting on Humanities Commons are also on Librarything and Goodreads. These aren’t reviews. They are thoughts about the state of literary fiction, intended principally for writers and critics involved in seeing where literature might be able to go. Each one uses a book as an example of some current problem in writing.
-
Candace Barrington deposited Traveling Chaucer: Comparative Translation and Cosmopolitan Humanism in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 8 months agoThrough the comparative study of non-Anglophone translations of Geoffrey Chaucer’s The Canterbury Tales, we can achieve the progressive goals of Emily Apter’s “translational transnationalism” and Edward Said’s “cosmopolitan humanism.” Both translation and humanism were intrinsic to Chaucer’s initial composition of the Tales, and in turn, both shap…[Read more]
-
Tom Mazanec deposited Jiǎ Dǎo’s Rhythm, or, How to Translate the Tones of Classical Chinese in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 8 months agoSince the early twentieth century, translators and critics of classical Chinese poetry have tended to focus on imagery and suggestion, balking at rhythm. It is commonly assumed that modern English and classical Chinese are too different, phonemically, for any of the aural qualities of one to translate into the other. My essay aims to overcome…[Read more]
-
Michelle R. Warren deposited Diversity in Every Course, Cross-Cultural Encounters in Every Classroom in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 8 months agoRound Table on Diversity and Teaching Medieval Studies sponsored by Graduate Student Council. Session title: “Tearing Down Walls, Building Bridges:
Medieval Diversity and Cross-Cultural Encounters in Syllabus Design and Teaching.” This paper is about two courses that illustrate the principle “Diversity in Every Course Title” and several…[Read more] -
Linda V Troost deposited Choose Your Own Jane Austen Adventure (slides only) in the group
LLC Late-18th-Century English on MLA Commons 8 years, 10 months agoPDF of slides for a panel presentation on Jane-Austen and Regency-themed video games.
-
Linda V Troost deposited Choose Your Own Jane Austen Adventure (slides only) in the group
LLC English Romantic on MLA Commons 8 years, 10 months agoPDF of slides for a panel presentation on Jane-Austen and Regency-themed video games.
-
Lee Skallerup Bessette deposited How to Make Love to a Negro: But What if I get Tired? Transculturation and its (Partial) Negation In and Through Translation in the group
TC Translation Studies on MLA Commons 8 years, 10 months agoDany Laferrière’s first novel, Comment faire l’amour avec un Nègre was a literary sensation when it was first released in Quebec in the mid-80s. The author/narrator plays with reader’s expectations, presenting both a stereotypical image of the black man (sex-obsessed, white-hating) and one that contradicts and upsets their expectations. Influen…[Read more]
-
Lee Skallerup Bessette deposited “Any differences between our versions and Scott’s…”: Collaboration, Anxiety of Influence, and a Translation of Anne Hébert’s “Le Tombeau des rois” in the group
TC Translation Studies on Humanities Commons 8 years, 10 months agoAn analysis of the collaboration between Peter Miller and Louis Dudek in the translation of Anne Hébert’s poem, The Tomb of Kings.
-
Hatem Akil started the topic Environmental Insecurities and Global Arab Humanities – MLA 2018 CFP in the discussion
Ecocriticism and Environmental Humanities on MLA Commons 8 years, 10 months agoDear Friends,
Time is closing on submissions to the MLA 2018 convention panels organized by the Forum on Global Arab and Arab American Literature (GAAM). Please review and circulate as may be necessary.
Environmental Insecurities and Global Arab Humanities
Areas to consider for this panel might include: contexts and environmental flashpoints:…[Read more]
-
Kaitlin Mondello started the topic CFP MLA 2018: "Dark Ecology" in 19th-century British Literature in the discussion
Ecocriticism and Environmental Humanities on MLA Commons 8 years, 10 months ago<span style=”font-weight: 400;”>In </span><i><span style=”font-weight: 400;”>The Ecological Thought</span></i><span style=”font-weight: 400;”>, Timothy Morton defines his eponymous title as “the thinking of interconnectedness” (1,7), with the recognition that this interconnection also “has a dark side” (EWN 184). This idea of “dark ecology”…[Read more]
- Load More