-
Thomas Johnen deposited Aí como partícula modal do português on Humanities Commons 2 years ago
This paper argues in favour of the existence of a modal variant of the Portuguese particle ‘aí’ which Franco (1991) did not yet consider in his seminal work on modal particles in Portuguese.
First, the differences between ‘aí’ as a modal particle and ‘aí’ as a local adverb are discussed. Then follows a description of the restrictions of use of the modal particle ‘aí’ with regard to the speech acts and syntactic positions. Finally, a brief description of the semantic and pragmatic functions of ‘aí’ as a modal particle is presented.
‘Aí’ is attested as a modal particle in both, European and Brazilian Portuguese texts and transcriptions of the corpus used for this paper.
O objetivo deste artigo é argumentar a favor da existência de uma variante modal da partícula portuguesa ‘aí’ que ainda não foi considerada na obra seminal de Franco (1991) sobre as partículas modais na língua portuguesa.
O artigo distingue, primeiro, ‘aí’ como partícula modal de ‘aí’ como advérbio de lugar, para depois descrever as limitações sintáticas de ato de fala do uso como partícula modal. Depois é apresentada uma breve descrição das funções semânticas e pragmáticas de ‘aí’ como partícula modal.
No corpus no qual este artigo se baseia, como partícula modal, ‘aí’ é atestado tanto em textos e transcrições do português europeu quanto do português brasileiro.