-
dirk schmidt deposited Translating Tibetan Poetry: A Case Study of Gendun Chöphel’s Tibetan Alphabet Acrostic on Humanities Commons 8 years, 8 months ago
This paper explores issues of fidelity & transparency in translation of poetry. The importance of literary aspects such as regular linguistic patterning (in meter & prosody), culturally-encoded meaning, idiomatic language, formal equivalence (of form), and the emotional viscerality of poems are discussed as they relate particularly to an Alphabetic Acrostic by Gendun Chöphel.