• Esta comunicación busca ofrecer una explicación a la súbita desaparición de la traducción italiana de Celestina del mercado editorial. En ella se analizarán los cambios materiales que pueden detectarse de una edición a otra de la obra y se pondrán en relación con la evolución de la recepción de Celestina en Italia, con especial atención a las innovaciones que denotan cambios en el público receptor y en la consideración intelectual del texto. El caso italiano ha de servir para ilustrar la transformación de Celestina en lectura de consumo, a pesar de sus raíces universitarias.