Register Log In

Open access, open source, open to all

Humanities Commons
  • News Feed
  • Members
  • Groups
  • Sites
  • CORE Repository
  • Help & Support
  • HC Organizations
    • ARLIS/NA
    • AUPresses
    • HASTAC
    • MLA
    • MSU
    • SAH
  • About the Commons
  • Team Blog
  • HC Visitor
Register Login
  • News Feed
  • Members
  • Groups
  • Sites
  • CORE Repository
  • Help & Support
  • HC Organizations
    • ARLIS/NA
    • AUPresses
    • HASTAC
    • MLA
    • MSU
    • SAH
  • About the Commons
  • Team Blog
  • Profile picture of Krzysztof Fordonski

    Krzysztof Fordonski deposited Translating the Translated, Mistranslated and Untranslatable. Several Remarks upon the Polish Editions of At Swim-Two-Birds by Flann O’Brien in the group Group logo of Literary TranslationLiterary Translation on Humanities Commons 9 years ago

    The article discusses various translation problems connected with the Polish translation of Flann O’Brien’s At Swim-Two-Birds.

    More Info: Przekładaniec. A Journal of Literary Translation. No 5 (spring-summer 1999), Kraków pp. 71-79.

HUMANITIES COMMONS. BASED ON COMMONS IN A BOX.
TERMS OF SERVICE • PRIVACY POLICY • GUIDELINES FOR PARTICIPATION

Krzysztof Fordonski

Profile picture of Krzysztof Fordonski

@fordka

Active 2 years, 1 month ago